on the strings — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the strings»

on the stringsна верёвке

On the string hanging on the wall.
На верёвке, болтающейся на стене.
Why have you got a chicken on a string?
Почему у тебя на веревке курица?
Buns on a string.
Булочки на веревке.
The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft.
Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева.
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail.
Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.
Показать ещё примеры для «на верёвке»...
advertisement

on the stringsна верёвочке

Just keep Sou on the string and go on like you are.
Держи своего Су на веревочке, и делай дело.
It was like someone had my... (STAMMERS) my limbs on a string.
Это было, как будто кто-то держит мои... мои конечности на верёвочке.
This is a very extraordinary experiment, he tested the power of gastric juices by putting food in a cheesecloth bag, which he tied up, and then swallowed and lowered into his tummy on a string and then brought it up to see how much it had been...
Это очень экстраординарный эксперимент, он исследовал силу желудочного сока кладя еду в мешочек из марли, который он завязывал, затем проглатывал и опускал его в желудок на веревочке и затем доставал, чтобы увидеть как сильно он..
I've got the world on a string
Я держу мир на верёвочке
I'm just your puppet On a string
Я твоя марионетка на веревочке
Показать ещё примеры для «на верёвочке»...
advertisement

on the stringsна струнах

I only have one string.
У меня только одна струна.
One string is in place.
Одна струна держится.
Dude practically invented the reverb sound — on the strings of his Stratocaster.
Чувак практически изобрел звук реверберации на струнах своей электрогитары.
On the strings of my lute, I've played you this song
На струнах моей лютни сыграл я тебе свою песню,
She wanted to play something nice for him, but one string wasn't enough, she needed three more.
Она хотела сыграть ему что-нибудь приятное. Но одной струны ей было недостаточно, и её потребовались ещё три.
Показать ещё примеры для «на струнах»...
advertisement

on the stringsна ниточке

Because you had the world on a string, yeah?
Потому что мир, был у тебя на ниточке, да?
Feather on a string.
Пёрышко на ниточке.
«I've Got The World On A String.»
«Весь мир у меня на ниточке»
He painted the macaroni green and put it on a string.
Он покрасил макароны в зелёный и надел на ниточку.
The farmer filled that cow with helium and took it to market on a string.
Фермер потом заполнил эту корову гелием и отвел ее на ниточке на рынок.