on the stick — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the stick»
on the stick — застряла
Yup, that is one stuck melon.
Да уж, застряла так застряла.
One of Alison's stories kept on sticking in my brain.
Одна из историй Элисон застряла у меня в голове.
You are the one stuck in a straitjacket.
Это вы застряли в смирительной рубашке.
Our Shane got the real one stuck up his nose when you was away in Belfast.
Шейн засунул его в нос и он там застрял, когда ты был далеко в Белфасте.
Why take a slug out of the wall when there's one stuck in her head?
Зачем кому-то вытаскивать пулю из стены, если другая застряла у неё в голове?
advertisement
on the stick — на палке
Turek gives me food on a stick.
Турек только подаёт мне пищу на палке.
My head on a stick?
Мою голову на палке?
MALP on a stick!
Зонд на палке!
Yes, MALP on a stick, very clever.
Да, Зонд на палке, очень умно.
There was another fellow with [bleep] bollocks on a stick.
Был еще парень с членом и яйцами на палке.
Показать ещё примеры для «на палке»...
advertisement
on the stick — на палочке
— Filleted boy on stick.
— Филе мальчика на палочке.
In fact, I noticed as I came in this morning that Hot Dog on a Stick is hiring.
Кстати, этим утром по дороге на работу, я заметил... что «Хот-дог на палочке» ищет работников.
Would you like to try our new beef and cheese pot pie on a stick?
Хотите попробовать наш новый пирог с мясом и сыром на палочке?
Oh, sweet meat on a stick.
О, сладкое мясо на палочке.
— I love a good steak on a stick.
— Я люблю хороший бифштекс на палочке.
Показать ещё примеры для «на палочке»...
advertisement
on the stick — на колу
Not if we sail to Rome and place the scheming boy's head on a stick.
Нет, если мьi попльiвем в Рим и водрузим голову коварного мальчишки на кол.
He wants Howard's head on a stick, and he wants it yesterday.
Он хочет насадить голову Ховарда на кол, и хотел этого еще вчера.
As a kid, Jeffrey Dahmer used to impale dogs and frogs and cats on sticks.
Джефри Дамер, когда был ребенком, насживал собак, лягушек и кошек на колья.
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window.
Оденьте их головы на колья и покажите из окна принцессы.
What her head would look like on a stick.
Как будет выглядеть ее голова на колу.
Показать ещё примеры для «на колу»...