on the stick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the stick»

on the stickзастряла

Yup, that is one stuck melon.
Да уж, застряла так застряла.
One of Alison's stories kept on sticking in my brain.
Одна из историй Элисон застряла у меня в голове.
You are the one stuck in a straitjacket.
Это вы застряли в смирительной рубашке.
Our Shane got the real one stuck up his nose when you was away in Belfast.
Шейн засунул его в нос и он там застрял, когда ты был далеко в Белфасте.
Why take a slug out of the wall when there's one stuck in her head?
Зачем кому-то вытаскивать пулю из стены, если другая застряла у неё в голове?
advertisement

on the stickна палке

Turek gives me food on a stick.
Турек только подаёт мне пищу на палке.
My head on a stick?
Мою голову на палке?
MALP on a stick!
Зонд на палке!
Yes, MALP on a stick, very clever.
Да, Зонд на палке, очень умно.
There was another fellow with [bleep] bollocks on a stick.
Был еще парень с членом и яйцами на палке.
Показать ещё примеры для «на палке»...
advertisement

on the stickна палочке

— Filleted boy on stick.
— Филе мальчика на палочке.
In fact, I noticed as I came in this morning that Hot Dog on a Stick is hiring.
Кстати, этим утром по дороге на работу, я заметил... что «Хот-дог на палочке» ищет работников.
Would you like to try our new beef and cheese pot pie on a stick?
Хотите попробовать наш новый пирог с мясом и сыром на палочке?
Oh, sweet meat on a stick.
О, сладкое мясо на палочке.
— I love a good steak on a stick.
— Я люблю хороший бифштекс на палочке.
Показать ещё примеры для «на палочке»...
advertisement

on the stickна колу

Not if we sail to Rome and place the scheming boy's head on a stick.
Нет, если мьi попльiвем в Рим и водрузим голову коварного мальчишки на кол.
He wants Howard's head on a stick, and he wants it yesterday.
Он хочет насадить голову Ховарда на кол, и хотел этого еще вчера.
As a kid, Jeffrey Dahmer used to impale dogs and frogs and cats on sticks.
Джефри Дамер, когда был ребенком, насживал собак, лягушек и кошек на колья.
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window.
Оденьте их головы на колья и покажите из окна принцессы.
What her head would look like on a stick.
Как будет выглядеть ее голова на колу.
Показать ещё примеры для «на колу»...