on the runway — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the runway»

on the runwayна полосе

Stand by in crash position on runway 2-0.
Ожидайте на полосе 2-0.
The International Airlines flight from the capital is now landing on runway number one.
Внимание! Самолет международных авиалиний приземлился на полосе номер один.
Right out on the runway?
На полосе?
If you had any guts, we'd be on the runway now.
Если бы ты сделал, как я сказал, мы были бы уже на полосе.
Passengers on the runway!
ѕассажиры на полосе!
Показать ещё примеры для «на полосе»...
advertisement

on the runwayна подиуме

I thought I saw you on the runway.
— Мне показалось, я видел Вас на подиуме.
On the runway, you have one objective...
На подиуме, у тебя будет одна цель.
Anything can happen on a runway, Dennis.
На подиуме может случиться всё, что угодно, Дэннис.
Milana and Eyen are left on the Runway.
Милана и Иен остались на подиуме.
The tangibles are the following--the judges saw nothing on the Runway.
Факты же следующие: судьи ничего не заметили на Подиуме.
Показать ещё примеры для «на подиуме»...
advertisement

on the runwayна взлётной полосе

We are still on the runway.
Ведь мы ещё на взлётной полосе.
I got him right there, visual on the runway.
Он прямо тут, стоит на взлётной полосе.
A C-9 is waiting for them on the runway.
Си-9 ждёт их на взлётной полосе.
But those dirtbags can wait on the runway a couple more hours.
Но эти грязные мешки могут подождать на взлетной полосе еще несколько часов.
I say, keeping it very tight on the runway.
Держишься очень точно на взлётной полосе.
Показать ещё примеры для «на взлётной полосе»...
advertisement

on the runwayна взлётно-посадочной полосе

The police box on the runway.
Полицейская будка на взлетно-посадочной полосе.
Your plane is on the runway.
Выше самолёт на взлётно-посадочной полосе.
We shot three Haitian soldiers on the runway.
Мы застрелили трёх гаитянских солдат на взлётно-посадочной полосе.
A cow on the runway.
Корова на взлетно-посадочной полосе.
So, we sat there on the runway knowing a war was coming.
Поэтому мы сидели на взлетно-посадочной полосе, зная, что приближается война.
Показать ещё примеры для «на взлётно-посадочной полосе»...