on the pier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the pier»

on the pierна пристани

Let's go for lobsters on the pier, my treat.
Пойдем в Лобстерсон на пристани, я угощаю.
He's on the pier.
Он на пристани.
So how'd you end up on the pier?
Так как ты в итоге оказался на пристани?
The vessel's berth is in Sydney Harbour on Pier 7.
Судно находится в бухте Сиднея, 7-я пристань.
Who's the dumbest guy on this pier?
Кто самый тупой парень на этой пристани?
advertisement

on the pierна пирсе

He said he saw Rhoda on the pier... just before Claude was found among the pilings.
Он сказал, что видел Роду на пирсе... Прямо перед тем, как нашли Клода между опорами.
He had told me before, on the pier about being nervous when waiting for us.
Он еще на пирсе жаловался, что пока нас ждал, весь на нервы изошел.
The carnival on the pier.
Карнавал на пирсе.
Standing on the pier.
Стою на пирсе.
Me standing on the pier with a gun to my head?
Обо мне, стоящим на пирсе с пистолетом у моей головы?
Показать ещё примеры для «на пирсе»...
advertisement

on the pierна причале

And if the rest of them holds this same pattern, maybe 200 kilos of raw left on the pier.
Если в остальных будет примерно столько же... значит, на причале осталось около 200-от килограммов чистого товара.
You're going to leave 15 million dolaria to rot on the pier?
Ты собираешься бросить 15 миллионов долларов гнить на причале?
[Clears throat] Remember the other day on the pier, when his watch went out?
Помнишь в тот день на причале, когда его часы отключились?
Yeah, Joy closed the deal on the pier.
Да, Джой заключила сделку по причалу.
He works at the amusements on the pier, sir.
Он работает в развлекательном центре у причала, сэр.
Показать ещё примеры для «на причале»...