on the ledge — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the ledge»

on the ledgeна выступе

I feel like a gargoyle perched on the ledge of a building.
Я чувствую себя гаргульей, которая сидит на выступе дома.
I think I just left it on the ledge over... there.
Я думаю я оставил его на выступе... Вот.
It was on a ledge inside the Dumpster.
Он был на выступе внутри контейнера.
See that disturbance in the dust right there, on the ledge?
Видите пятна на пыли здесь, на выступе?
I'm gonna stand on the ledge with you.
Я постою рядом с тобой на выступе.
Показать ещё примеры для «на выступе»...
advertisement

on the ledgeна карнизе

They found me on the ledge outside her window.
Они обнаружили меня на карнизе за ее окном.
My governess was standing on the ledge in front of everyone with a rope around her neck.
Моя няня стояла на карнизе на глазах у всех с верёвкой на шее.
It's impossible to estimate from our point of vantage down here on the street... exactly how many people are here... galvanized, held spellbound by the breathtaking spectacle... of a young, unidentified man perched on a ledge... 15 stories above the street.
С той точки, где мы находимся невозможно точно определить... как много здесь людей... загипнотизированных захватывающим зрелищем... молодого неизвестного мужчины который стоит на карнизе... в 15 этажах над улицей.
Lex, you were on a ledge, yelling Julian's name.
Лекс, ты стоял на карнизе, крича имя Джулиана.
Pity, but not yet. He's still on the ledge.
К сожалению, еще нет, он стоит на карнизе.
Показать ещё примеры для «на карнизе»...
advertisement

on the ledgeна краю

The girl was on the ledge several minutes, until William Boone, Director of Interspecies Relations, came on the scene and was able to talk her down.
Девушка стояла на краю несколько минут, пока Уильям Бун, глава Службы Межвидовых Отношений, не поднялся на крышу и не убедил её спуститься.
You will end up on the ledge again, and it will push you over.
Ты опять закончишь на краю, и она столкнёт тебя.
He's over there on the ledge.
Он там, на краю.
What can I do? She's out on the ledge.
Она сейчас на краю.
We already sent a guy up, now he's on the ledge too.
Человек, которого мы послали, теперь тоже на краю.
Показать ещё примеры для «на краю»...