on the face of the earth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the face of the earth»

on the face of the earthна земле

Show them how to live on the face of the Earth.
Показать, как надо жить на Земле.
This could very well be the stupidest person on the face of the earth.
Очень может быть, что перед нами самый тупой человек на Земле.
But today, as I leave for Capital City I consider myself the luckiest mascot on the face of the earth.
Но сегодня я уезжаю в Столицу и считаю себя удачливейшим талисманом на земле.
Every woman on the face of the earth has complete control of my life and yet I want them all.
Любая женщина на земле полностью контролирует мою жизнь и все равно я хочу их всех.
You just hate every single guy... on the face of the earth.
Ты просто ненавидишь всех парней... на Земле.
Показать ещё примеры для «на земле»...
advertisement

on the face of the earthна всей планете

Nina loses her grip when I tell her that she's carrying just another wretch on the face of the Earth. It's a fact.
Нина приходит в ярость, когда я говорю ей, что она носит в животе еще одного несчастного на этой планете.
We're gonna have limes and lemons and olives like every bar on the face of the earth.
Но у нас будут лаймы, лимоны и оливки, как во всех барах, на этой планете.
They've been implementing a plan that will result in the extermination of every man, woman and child on the face of this earth.
Они осуществляли план, который должен в результате привести к уничтожению каждого мужчины, женщины и ребёнка на всей планете.
on the face of the Earth.
на всей планете.
He's the scariest killer on the face of this Earth and he's gonna rip your jekking throat out when he gets here!
Самый страшный убийца на всей этой планете, и он вырвет твою гнусную глотку, как только прибудет сюда!
Показать ещё примеры для «на всей планете»...
advertisement

on the face of the earthмир

These are the most dangerous animals on the face of the earth.
Это самые опасные животные во всем мире.
The best super pig on the face of the earth?
Лучшая суперсвинья во всем мире!
Pretty soon you realize if you don't return this kid in mint condition as soon as possible, you're gonna be the most hunted man on the face of the Earth. And this maniac will never, ever quit until he's got you.
ТьI понимаешь, что если не вернёшь мальчика, за тобой будет охотиться весь мир, потому что этот маньяк не успокоится, пока не доберётся до тебя.
— That's why I love my wife, she used to write romance novels, but she's really the most dramatic person on the face of the earth.
Она пишет любовные романы... но она реальный мир.
We couldn't be the luckiest chumps on the face of the earth, could we?
Мы с тобой самые везучие лохи в мире.
Показать ещё примеры для «мир»...
advertisement

on the face of the earthна свете

The Lou Gehrig-est man on the face of the earth.
Лу-Геригстым человеком на свете.
And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice.
И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос.
But look, the most important thing is that I am gonna do my best to make you the happiest woman on the face of the earth.
Но, знаешь, самое главное это то, что я сделаю все, чтобы сделать тебя счастливейшей женщиной на свете.
«Today, I consider myself the luckiest man on the face of the Earth.»
«Сегодня я считаю себя самым счастливым человеком на свете.»
I wish everyone on the face of the earth could be as blessed as I am.
Как бы я хотел, чтобы все на свете были святы как я!