on the basis — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the basis»

on the basisна основе

On the basis of that, the owner can turn you out as you live here without paying any rent.
На основе этого владелец может выставить вас поскольку вы живете здесь, не платя арендной платы.
A hierarchical society is only possible on the basis of poverty and ignorance.
Иерархическое общество возможно только на основе бедности и невежества.
The point is, Rudge, even if they want to take you on the basis of your prowess on the field, you have to help them, at least pretend there are other considerations.
Суть в том, Радж, что даже если они захотят взять тебя на основе твоих подвигов на поле, тебе нужно будет им помочь, хотя бы сделать вид, что в тебе есть что-то еще.
Mr Leroy was accused on the basis... of my accusations which were false.
Месье Лерой был обвинен на основе... моих показаний, которые были ложными.
To see people operating on the basis of something other than the pursuit of financial gain.
Видеть, что люди действуют на основе чего-то, кроме преследования финансовой выгоды.
Показать ещё примеры для «на основе»...
advertisement

on the basisна основании

On the basis of my own judgment.
На основании моих собственных суждений.
The spectacle, as the present social organization... of the paralysis of history and of memory, of the abandonment of history... erected on the basis of historical time, is the false consciousness of time.
Спектакль как современная организация паралича истории и памяти, отказа от истории, утвердившаяся на основании исторического времени, представляет собой ложное сознание времени.
On the basis of article 46 approx Russian Criminal Code , provide Kireev reprieves for one year .
На основании статьи 46-прим Уголовного Кодекса Российской Федерации, предоставить Кирееву отсрочку исполнения приговора сроком на один год.
Re-interview witnesses on the basis of this new piss-poor e-fit.
Передопросите свидетелей, на основании этого нового убогого фото-робота.
To expedite your application for settlement on the basis of marriage, we require you and your husband to attend an interview, bringing with you documentary evidence of residence and cohabitation.
Чтобы дать ход вашему заявлению о получении гражданства на основании замужества, мы просим вас и вашего мужа явиться на собеседование, захватив с собой документальные доказательства вашего совместного проживания.
Показать ещё примеры для «на основании»...
advertisement

on the basisосновываясь на

On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average speed at three and a half knots.
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов.
And they continue to exist on the basis of great rememberings... and of great forgettings.
И они продолжают существовать, основываясь на прекрасных воспоминаниях... и на способности забывать.
The judge will decide the fate of this case on the basis of that deposition.
основываясь на этих показаниях.
As I don't really expect any of the panel to know the answers, I shall be giving credit purely on the basis that I find their replies interesting, regardless of whether or not they are correct or even relevant.
Поскольку я толком и не ожидаю знания ответов от участников, я буду присваивать им очки, основываясь на том, были ли их ответ интересными, независимо от того, были ли они правильными или хотя бы отдаленно связанными.
I'm not deciding, sir, I'm simply suggesting shyly, on the basis of mobile phone evidence showing someone pushing Lola off this very bridge.
Я не решаю, сэр, я робко предполагаю, основываясь на доказательствах, снятых на мобильный, где видно, как некто сталкивает Лолу с этого моста.
Показать ещё примеры для «основываясь на»...