on lockdown — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on lockdown»

on lockdownпод замком

Keep him on lockdown.
Держите его под замком.
Oh, these lips are on lockdown.
Мой рот под замком.
All known cultures are on lockdown.
Все известные культуры под замком.
Survived 40 years in this house, keeping that thing on lockdown, and one visit from a putz like you...
Я прожила в этом доме 40 лет, держала эту тварь под замком, но тут являются два потса и...
The armory's been on lockdown.
Оружейная была под замком
Показать ещё примеры для «под замком»...
advertisement

on lockdownв изоляции

W-Why are we on lockdown?
Почему мы в изоляции?
And we're still on lockdown.
Но мы по-прежнему в изоляции.
— It means that, until we reestablish contact With your mother and the Marshall, You're officially on lockdown.
— Это значит, что пока мы не восстановим связь с твоей матерью и маршалом, ты находишься в изоляции.
— 15's on lockdown.
— Пятнадцатый в изоляции.
We're on lockdown.
Мы в изоляции.
Показать ещё примеры для «в изоляции»...
advertisement

on lockdownизолированы

We're technically still on lockdown.
Технически мы все еще изолированы.
we're on a lockdown.
Мы изолированы.
We're on lockdown.
Мы изолированы.
We're on lockdown, ma'am.
Мы изолированы, мэм...
Division is on lockdown.
Подразделение изолировано.
Показать ещё примеры для «изолированы»...
advertisement

on lockdownзаблокирован

Five counties remain on lockdown as terrorists bearing biological weapons are still at large.
Пять округов остаются заблокированы, также как и террористы с биологическим оружием все еще на свободе.
All the ships are on lockdown, but I can backdoor those codes.
Все корабли заблокированы. Я могу разблокировать. Ты знаешь, что могу.
— They're on lockdown.
— Они заблокированы.
Effective immediately, the Institute is on lockdown.
С этой минуты Институт заблокирован.
Hadley's pretty much on lockdown.
Хадлей практический заблокирован.
Показать ещё примеры для «заблокирован»...

on lockdownзаперт

You know, you pitch this whole dewy-eyed bromance thing, but the truh is, I'm on lockdown, aren't I?
Знаешь, вы тут слезливую романтику корчите, но правда в том, что я здесь заперт, не так ли?
He's on lockdown.
Он заперт.
Oh, well, if he's on lockdown, he can turn water into wine.
Ну, если он тоже тут заперт, может превратить воду в вино.
Now, the compound's on lockdown.
Сейчас мы заперты.
Wait, if we're on lockdown, who's out there looking for Jace?
Подожди, если мы заперты, кто будет искать Джейса?
Показать ещё примеры для «заперт»...

on lockdownзакрыта

The base is on lockdown.
База закрыта.
I came when I saw the base was on lockdown.
Я пришла, когда увидела, что база закрыта.
The hospital's on lockdown.
Больница закрыта.
With the whole place on lockdown...
Весь стадион закрыт...
The entire city of Boston is on lockdown as the manhunt continues.
Весь Бостон закрыт, пока подозреваемый не будет найден.
Показать ещё примеры для «закрыта»...

on lockdownв строгой изоляции

Colonial's on lockdown.
«Колониал» в строгой изоляции.
so from this point forward, we're on lockdown.
Так что, начиная с этого момента, мы в строгой изоляции.
We were on lockdown tonight
Сегодня мы были в строгой изоляции.
How long you think they're gonna keep us on lockdown?
Как думаешь, долго мы будем сидеть в строгой изоляции?
Yeah, but Charlotte was still on lockdown when Melissa made her first payment.
Да, но Шарлотта была на строгой изоляции, когда Мелисса сделала свой первый платёж.
Показать ещё примеры для «в строгой изоляции»...

on lockdownпод охраной

Command is on lockdown.
Командование под охраной.
You're supposed to be on lockdown.
Ты должен быть под охраной.
Wherever they've taken Henry, it's gonna be on lockdown.
Куда бы они их не отвезли, территория под охраной.
I want her and any other target of value put on lockdown immediately.
Пусть её и других значимых людей немедленно возьмут под охрану.
I'll put two of them on lockdown.
Я помещу двоих из них под охрану.
Показать ещё примеры для «под охраной»...

on lockdownзапер

— We put everything on lockdown.
— Мы всё заперли.
Yael's on lockdown.
Яэль заперли.
It was a struggle, but the girls are on lockdown.
Со скандалом, но девочек запер.
Dooley found out Carter was a spy for Stark, and he put everything on lockdown.
Дули узнал,что Картер была шпионом Старка, и он всё запер.
What am I supposed to do, psychically predict when we're gonna be on lockdown?
Ну а что я должен был сделать, предугадать, что нас здесь всех запрут?
Показать ещё примеры для «запер»...

on lockdownперекрыт

Campus is on lockdown.
Кампус перекрыт.
This entire area is on lockdown.
Весь этот район перекрыт.
— The bloc's going on lockdown.
— Сектор будет перекрыт.
The entire county's on lockdown.
Весь округ перекрыт.
The whole building's on lockdown.
Всё здание перекрыто.