on death row — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on death row»

on death rowв камере смертников

On death row? No.
В камере смертников?
Ever since his 1994 conviction... been on death row, awaiting execution.
С момента вынесения приговора в 1994... — В камере смертников, ожидая казни.
The prisoner had been on death row for the past 10 years— his name, Rupert Ames.
Заключенный провел в камере смертников последние 10 лет. Его имя Руперт Эймс.
He has spent the last six years on death row due to the fact...
Последние шесть лет он провел в камере смертников в связи с тем...
Harrison grows up visiting you on death row.
Будешь растить Гаррисона во время посещений в камере смертников.
Показать ещё примеры для «в камере смертников»...
advertisement

on death rowна смертную казнь

Peter Declan, your lies helped put him on death row.
Питер Деклан, твоя ложь помогла оправить его на смертную казнь.
But I would never purposefully withhold evidence to put a man on death row.
Но я бы никогда намеренно не отправила человека на смертную казнь!
Which means we definitely got the wrong guy on death row.
Что значит, что мы определенно отправили не того парня на смертную казнь.
She'll probably end up next to you on Death Row.
Она следующая в очереди на смертную казнь, после тебя.
Well,we can't call your family. I think what she's trying to ask you is,what did you do to get on death row? You don't have to answer that.
мы не можем вызвать вашу семью мне кажется, она пытается спросить, за что вас осудили на смертную казнь вы не должны отвечать я не собиралась спрашивать да какая разница это банальный вопрос
Показать ещё примеры для «на смертную казнь»...
advertisement

on death rowсмертников

You and Joe Carroll should be sharing a cell on death row.
Ты и Джо Кэрол должны находиться в одной камере смертников.
According to the news, he escaped from a locked cell on death row, this inexplicable, Houdini-esque escape.
Согласно новостям, он сбежал из камеры смертников, из которой невозможно сбежать, повторив фокус Гаудини.
If I'd put Van Hopper on the stand he'd be marking time on death row instead of sunbathing in Miami.
Если бы Ван Хоппер давал показания он бы сидел в камере для смертников а не загорал бы в Майами-Бич.
For damn sure, I ain't for this broke-ass state paying for a bunch of fools on death row to file for appeals, but, yeah, I'm for it, if we use it.
Я против того, чтобы содержать кучку смертников годами, и затяжных апелляций. Но за, если исполнять.
It puts you in line for a bus ride to San Quentin and a cell on death row.
Это отправит вам в Сан-Квентин, в камеру смертников
Показать ещё примеры для «смертников»...
advertisement

on death rowприговорённых к смерти

Hank, you're not responsible for this guy being on death row.
Хэнк, не не виноват, что этот парень приговорен к смерти.
Your brother's on death row.
Но ваш брат сейчас приговорен к смерти.
People on Death Row get a last meal.
Люди, приговорённые к смерти, имеют право на последний обед.
There are people on death row that deserve clemency, but Reggie Rhodes-— he deserves to die.
Знаете, есть люди приговоренные к смерти, которые заслуживают помилования, но Рэджи Родс... он заслуживает смерти.
Even prisoners on death row get a little yard time.
Даже приговоренных к смерти выпускают на прогулку.
Показать ещё примеры для «приговорённых к смерти»...

on death rowсмертный приговор

Why I was on death row.
— Почему мне вынесли смертный приговор. Кого я убил.
Toole died of AIDS on death row before we could prove it.
Тул умер от СПИДа, получив смертный приговор, прежде чем мы смогли это доказать.
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick.
Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.
Agent, I'm about to be put on death row.
Агент, мне вот-вот вынесут смертный приговор.
Because when you're footloose and fancy free, those people that you love so much... they're on death row.
Ведь твоя свобода и беззаботность для тех, кого ты так сильно любишь... станет смертным приговором.
Показать ещё примеры для «смертный приговор»...

on death rowна смерть

Since 1973, 140 people in the United States have been cleared while on death row.
С 1973 года,140 человек в Соединенных Штатах были оправданы будучи приговоренными к смерти.
The memory implants and the innocent man on death row?
Имплантация памяти и невиновный, приговорённый к смерти?
Like someone who came to take me on death row.
Как вестник смерти.
If this case had been left in your deeply incompetent hands... my husband would be on death row... and I'd be tied, still, spread-eagle...
Если бы это дело осталось в вашем некомпетентом ведении... Мой муж был бы уже приговорён к смерти... А я лежала бы связанная и распятая...
That doesn't mean anything. It's hearsay testimony from a man on death row.
Это показания с чужих слов от человека осужденного на смерть.
Показать ещё примеры для «на смерть»...