on a string — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on a string»

on a stringна верёвке

On the string hanging on the wall.
На верёвке, болтающейся на стене.
Why have you got a chicken on a string?
Почему у тебя на веревке курица?
Buns on a string.
Булочки на веревке.
The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft.
Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева.
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail.
Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.
Показать ещё примеры для «на верёвке»...
advertisement

on a stringна верёвочке

Just keep Sou on the string and go on like you are.
Держи своего Су на веревочке, и делай дело.
It was like someone had my... (STAMMERS) my limbs on a string.
Это было, как будто кто-то держит мои... мои конечности на верёвочке.
This is a very extraordinary experiment, he tested the power of gastric juices by putting food in a cheesecloth bag, which he tied up, and then swallowed and lowered into his tummy on a string and then brought it up to see how much it had been...
Это очень экстраординарный эксперимент, он исследовал силу желудочного сока кладя еду в мешочек из марли, который он завязывал, затем проглатывал и опускал его в желудок на веревочке и затем доставал, чтобы увидеть как сильно он..
I've got the world on a string
Я держу мир на верёвочке
I'm just your puppet On a string
Я твоя марионетка на веревочке
Показать ещё примеры для «на верёвочке»...
advertisement

on a stringна струнах

I only have one string.
У меня только одна струна.
One string is in place.
Одна струна держится.
Dude practically invented the reverb sound — on the strings of his Stratocaster.
Чувак практически изобрел звук реверберации на струнах своей электрогитары.
On the strings of my lute, I've played you this song
На струнах моей лютни сыграл я тебе свою песню,
She wanted to play something nice for him, but one string wasn't enough, she needed three more.
Она хотела сыграть ему что-нибудь приятное. Но одной струны ей было недостаточно, и её потребовались ещё три.
Показать ещё примеры для «на струнах»...
advertisement

on a stringна ниточке

Because you had the world on a string, yeah?
Потому что мир, был у тебя на ниточке, да?
Feather on a string.
Пёрышко на ниточке.
«I've Got The World On A String.»
«Весь мир у меня на ниточке»
He painted the macaroni green and put it on a string.
Он покрасил макароны в зелёный и надел на ниточку.
The farmer filled that cow with helium and took it to market on a string.
Фермер потом заполнил эту корову гелием и отвел ее на ниточке на рынок.