on a piece of paper — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on a piece of paper»

on a piece of paperна бумажке

Somewhere on a piece of paper, it has been written. A schedule, the name «Eli David,» where and when.
Где-то на бумажке было записано расписание для Илая Давид, где он и когда.
I want to be more than just a name on a piece of paper.
Я хочу быть большим, чем просто имя на бумажке.
I want to be more than just a name on a piece of paper.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ: Я хочу быть большим, чем просто имя на бумажке.
But where we come from, I know and you know that what is written on a piece of paper is less important than blood and honor and loyalty.
Но ты знаешь, что там, откуда мы родом, то, что написано на бумажке, не так важно, как кровные узы, честь и верность.
I wrote it all down on a piece of paper, But I just can't remember where I put it.
Я все записала на бумажке, но я не могу вспомнить, куда я ее дела.
Показать ещё примеры для «на бумажке»...
advertisement

on a piece of paperна клочке бумаги

A wad of gum on a piece of paper.
Комок жевачки на клочке бумаги.
What have I got, but a few words on a piece of paper?
Что у меня есть, кроме нескольких слов на клочке бумаги?
Palmer himself wrote it down on a piece of paper When he looked up those attic stairs And saw his killer.
Палмер сам написал его на клочке бумаги, когда он нашёл эту лестницу и увидел убийцу.
If he has a problem with my name on a piece of paper, why should I be at this wedding?
Если у него проблемы с моим именем на клочке бумаги, зачем мне приходить на свадьбу?
You want to lump all three together because he had an exhibition guide and wrote «Friday» on a piece of paper?
Ты хочешь смешать все три вместе, потому что у него был путеводитель по выставке и он написал «Пятница» на клочке бумаги?
Показать ещё примеры для «на клочке бумаги»...
advertisement

on a piece of paperна листке бумаги

After they record it, Jim scribbles something on a piece of paper and shows it to the group.
После того, как песню записали, Джим нацарапал что-то на листке бумаги и показал это группе.
But, on that show, what was given to me on a piece of paper to read out, was the fact that the monkey wrench was named after a person, whose name was something like Moncka.
Но на этом шоу, то что мне дали прочитать на листке бумаги, было о факте, что гаечный ключ был назван в честь человека, чье имя было вроде Манка.
And written the names of the three winning horses on a piece of paper inside that envelope.
И клички трёх выигравших лошадей написаны на листке бумаги внутри этого конверта.
You might as well have put the word «cat» on a piece of paper.
Ты могла бы с тем же успехом просто написать «кот» на листке бумаги.
I wrote a number on a piece of paper...
Я написал номер на листке бумаги...
Показать ещё примеры для «на листке бумаги»...
advertisement

on a piece of paperна бумаге

I want you to write your name on this piece of paper.
Я бы хотела, чтобы ты написал своё имя на бумаге.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
Потом он садится, съедает хотдог, и рисует закорючки на бумаге... и они награждают его.
It was Michelangelo who drew the dome on a piece of paper... but it was left to my brother to figure out a way... to raise it halfway to heaven... and it was my honor, each day to bring him something to eat... and ask him of the world outside of my own.
Микеланджело нарисовал купол на бумаге а моему брату пришлось додумывать, как его вознести на полдороги к небу. И я с честью каждый день носил ему съестное и расспрашивал его о том, как устроен мир.
See, I started to write that down on a piece of paper.
Видите, я уже начал записывать это на бумаге.
He wrote it on a piece of paper.
Он рисовал ее на бумаге.
Показать ещё примеры для «на бумаге»...

on a piece of paperна листе бумаги

Imagine distance between two points on a piece of paper.
Представьте себе расстояние между двумя точками на листе бумаги.
Sit down and write it out on a piece of paper.
Сядьте и запишите на листе бумаги.
Signature on a piece of paper.
Просто поставьте подпись на листе бумаги.
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle.
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу.
The courtroom is so hushed, you can hear every word being written on a piece of paper.
Так тихо, что можно услышать слово, пишущееся на листе бумаги.
Показать ещё примеры для «на листе бумаги»...

on a piece of paperна куске бумаги

My friend Ralph Grierson plays piano on this next number. And it all starts with a single slinky note on a clarinet, and a simple line on a piece of paper.
Мой друг, Ральф Гриерсон, исполняет партию фортепиано, и все это начнется с одинокой изящной кларнетной ноты... и простой линии на куске бумаги.
Is that worth less than the price of your name on a piece of paper?
Разве это стоит меньше твоего имени на куске бумаги?
You wrote those numbers on a piece of paper.
Ты написал те числа на куске бумаги.
on a piece of paper for you.
на куске бумаги для тебя.
You and the straggly-haired one get up early to write names on a piece of paper.
Ты и тот всклокоченный рановато поднялись, чтобы написать все имена на кусках бумаги.
Показать ещё примеры для «на куске бумаги»...

on a piece of paperна этом листке

Who's really got cold feet because of her picture on a piece of paper?
Неужели кто-то струсил, увидев на этом листке её фотографию?
Alice, look... everything that's important, pay attention... you write down on this piece of paper.
Элис, слушай... всё самое важное... записывай на этом листке.
Look, why don't I write down my fee on this piece of paper and we can negotiate from there?
Давайте я напишу на этом листке мой гонорар, и мы будем отталкиваться от этого?
The, um... funny message on this piece of paper was actually a phone number written phonetically by your husband.
То странное послание на листке было номером телефона, записанным фонетически вашим мужем.
Your name is typed on a piece of paper in an envelope.
Твое имя напечатано на листке в конверте.
Показать ещё примеры для «на этом листке»...