old family — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «old family»
old family — старый семейный
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Old Bessie, the old family bus.
Старушка Бесси, старый семейный автобус.
Old family business, been here forever.
Старый семейный бизнес, существует вечность.
Old family journal.
Старый семейный дневник.
Old family recipe.
Старый семейный рецепт.
Показать ещё примеры для «старый семейный»...
advertisement
old family — семейные
I had to pull out your old family photos.
Пришлось доставать твои семейные фотки.
Tell him who he is, show him things that can help him remember. Old family photos...
Покажите семейные фото, рассказывайте истории из вашей жизни...
About our old family breakfasts.
Наши семейные завтраки.
The old family...
Семейные...
— It's an old family recipe, sir.
Это семейные рецепты, сэр.
Показать ещё примеры для «семейные»...
advertisement
old family — старый друг семьи
At the head of the table, the mother to Paul, Madame Deroulard, and at her side, her confidant and advisor, an old family friend, Gaston Beaujeu.
Во главе стола — мать Пола мадам Дерула. Около нее — доверенное лицо и советник, старый друг семьи, Гастон Бужу.
An old family friend stopping by with a gift.
Старый друг семьи зашел с подарком.
One a wife and mother and the other an old family friend?
Она — жена и мать, он — старый друг семьи?
Also an old family friend.
А также старый друг семьи.
No, but he's cool-— an old family friend.
Нет, но он классный — старый друг семьи.
Показать ещё примеры для «старый друг семьи»...
advertisement
old family — старой семьёй
Well, my... my old family.
Ну, моя... Старая семья.
An old family.
Старая семья.
By the time my new family helped me to do that, everything I felt for my old family, for you and your brother was gone.
Со временем моя новая семья помогла мне это сделать, все, что я чувствовала к старой семье, к тебе и твоему брату ушло.
Clearly, mrs. Kincaid hadn't let her new family Know about her old family.
Очевидно, Миссис Кинкейд не позволила своей новой семье узнать о своей старой семье.
Three generations' time, we'll be an old family name.
Через три поколения мы станем старой семьей.
Показать ещё примеры для «старой семьёй»...
old family — семью
Well, my old family recipe beats all.
Но рецепт нашей семьи никто не перебьет.
It's an old family recipe.
По старинному рецепту нашей семьи.
— I thought maybe you being one of the oldest families in Philadelphia and me getting fairly important myself...
— Ну, я подумал, всё же твою семью уважают в Филадельфии, и я уже не последний человек. Конечно, это неприлично, но...
You're the only marriageable one left in the market, and I want to hoist the old family up again.
Я не шучу, Осборн! Теперь только тебя можно выгодно женить, и я хочу возродить семью.
Slaves to great old families and their games.
Рабы великих семей и их интриг.
Показать ещё примеры для «семью»...
old family — старая
He's an old family friend of theirs.
Он старый друг их семьи.
Sheriff Pawley in Fort Worth, old family friend of my dad's.
Шериф Поули в Форт-Уэрте, старый друг моего отца.
I know what you said, but there's not the old family and the new family.
Я знаю, что ты сказал, но это не старая, а новая семья.
Um, well, I'm an old family friend.
Я старая подруга его семьи.
She is an old family friend.
Она была... она моя старая знакомая.
Показать ещё примеры для «старая»...