of today — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of today»

of todayсегодня

What do you think of today?
О чём ты сегодня думаешь?
Therefore, as of today, a Klingon task force has been dispatched to the Archanis sector.
Поэтому сегодня ударная группа клингонов была направлена в сектор Арканис.
A-Actually... as of today, I...
Фактически... как раз сегодня, я...
Think of today as the last day of your life and drink!
Думай, что сегодня — последний день твоей жизни и пей!
It takes effects as of today.
Меры будут приняты сегодня.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
advertisement

of todayс сегодняшнего дня

Well, as of today, I am a proud parent of a one-mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway.
С сегодняшнего дня, я -гордый родитель... участка автострады Артура Беркхардта длиною в милю.
As of today, Cardassia has joined the Dominion.
С сегодняшнего дня Кардассия присоединяется к Доминиону.
As of today, Terri Stivers is a full and official member of our homicide squad.
С сегодняшнего дня Терри Стиверс — полноправный и официальный член нашего убойного отдела.
— Well, yeah, as of today.
— Ну да, с сегодняшнего дня.
As of today, this is my class.
С сегодняшнего дня этим классом заправляю я.
Показать ещё примеры для «с сегодняшнего дня»...
advertisement

of todayс этого дня

As of today, it shall be the position of the United States government that global warming constitutes a clear and present danger to the health and future well-being of this planet and all its inhabitants.
С этого дня, позицией правительства США будет что глобальное потепление представляет непосредственную угрозу здоровью и жизни всему населению земли и ее обитателям.
However, as of today, you'll be in charge of Franco.
— Но с этого дня за Франко отвечаешь ты.
As of today, I am Professor Maki's proxy, so I hope that you'll listen to me.
С этого дня, я уполномоченный профессора Маки... поэтому, надеюсь, ты выслушаешь меня.
As of today I'm dedicating myself full time to my legal career.
С этого дня посвящаю себя праву.
As of today all the juniors and seniors will change classrooms after the fourth class
С этого дня, все ученики младших и старших классов после 4 класса поменяются кабинетами
Показать ещё примеры для «с этого дня»...
advertisement

of todayсегодняшний

Our magazine reflects the needs of today's women.
Наш журнал отражает нужды сегодняшних женщин.
Man: [ On television ] WITH ONLY A HANDFUL OF DISTRICTS REPORTING, IT'S STILL TOO EARLY TO PREDICT THE OUTCOME OF TODAY'S MAYORAL ELECTION.
Имея всего лишь горсть сообщений из округов, еще рано предсказывать исход сегодняшних выборов мэра.
Here, mon ami, the newspaper of today.
Вот, друг мой, сегодняшняя газета.
— Know the name of today's show?
Ты знаешь, как называется сегодняшняя программа, Стэйси?
The day of today would have him given much pleasure, nest — you shovels?
Сегодняшний день доставил бы ему немало удовольствия.
Показать ещё примеры для «сегодняшний»...

of todayсовременных

I only see the people of today.
Но я вижу лишь современных людей.
The people of today?
Современных людей?
We've destroyed her faith in the integrity of today's youth.
Мы, вероятно, разрушили ее веру в честность современных подростков.
Then he goes on and on about how we modern people of today with our modern attitudes... bitterly resent Mansfield Park because its heroine is virtuous?
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня «Мэнсфилд-парка» противна за её благочестие.
And a Japanese of today.
И современного японца.