of the tapes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the tapes»

of the tapesиз-под крана

Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water.
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана.
Could I have a glass of tap water?
Можно мне стакан воды из-под крана?
No water out of the tap.
Никакой воды из-под крана.
I don't get it out of the tap, do I!
Я его не из-под крана наливаю! Ладно, я тебе заплачу за него.
Why the water comes out of the tap...
Почему вода вытекает из крана?
Показать ещё примеры для «из-под крана»...
advertisement

of the tapesленты

— And lovely colourful rolls of tape.
— Красивые и цветные клейкие ленты.
When I was lifting prints off of the tape, I noticed these spots.
Когда я снимал отпечатки с ленты, я заметил эти пятнышки.
Based on the weathering of this tape and the graying of the ash, the place was burned down two days ago.
Основываясь на выцветании этой ленты и серого оттенка пепла, место было сожжено два дня назад.
It's a piece of tape with my name on it.
Это лента с моим именем.
Ofcourse,Idon 'tlikethe rippling of the tape.
Только я не доволен морщинами на ленте.
Показать ещё примеры для «ленты»...
advertisement

of the tapesплёнки

Pinch a bit? And you can cut me about a four-inch piece of wire and about an inch and a half of tape.
Отрежьте десять сантиметров провода... и четыре сантиметра пленки.
Do you realize how much is one meter of the tape?
— Вы знаете, сколько стоит один метр плёнки?
Admission of the tape was reversible error.
Разрешение плёнки — обратимая ошибка.
I got a bag full of tape.
У меня полная сумка пленки.
He says he dropped it that afternoon, but has no knowledge at all of what's on the last few seconds of the tape.
Он говорит, что уронил ее тогда в полдень, но понятия не имел, о том, что записано на последних секундах пленки.
Показать ещё примеры для «плёнки»...
advertisement

of the tapesзаписи

— Yeah, right. You got a half-hour of tape so give me some lead-in, but not too long.
Есть только полчаса записи, так что включай его в самый важный момент.
Went through six hours before the robbery, this guy is not on any of the tapes.
Мы просмотрели все записи за шесть часов до ограбления, этот парень нигде не засветился.
For the sake of the tape, DI Hardy...
Для записи, детектив Харди...
For the benefit of the tape, I am now showing the witness exhibit number CZO8.
Для записи, я показываю подозреваемой вещественное доказательство № CZ08.
For the purposes of the tape,
Для записи:
Показать ещё примеры для «записи»...

of the tapesкассет

Remember that box of tapes that mom sent Pete?
Помнишь, те кассеты, что мама отправила Питу?
We haven't had much chance to talk about it... but I got a pretty good business head on me... and I've been going to a lot of seminars... and listening to a lot of tapes.
Мы с вами не очень плотно общались, но мне выпал шанс заняться выгодным делом. В последнее время я посетил много семинаров и покупал кассеты с записями...
And I guess it's just a coincidence that your camera uses the exact same kind of tape that you found?
Чисто по совпадению для твоей камеры нужны кассеты, аналогичные той, что ты нашёл?
— Speaking of tapes, you promised...
А поводу кассет... Где они? Вы мне обещали.
I keep track of my reps by reading off the names of tapes.
Я считаю количество упражнений, читая названия кассет.
Показать ещё примеры для «кассет»...

of the tapesкопии кассет

There probably isn't even a second set of tapes.
Наверное, нет никаких копий этих кассет
You see, in case you're tempted to break the rules, understand I did make a copy of these tapes, and I left them with a trusted individual who, if this package doesn't make it through all of you,
На случай, если правила будут нарушены... Я сделала копию каждой кассеты, и отдала человеку, которому доверяю. Если кассеты не пройдут через всех вас, записи тут же станут достоянием общественности.
First copies of the tape needed Rambo and Eve.
Во-первых, нужны были копии кассеты с Рэмбо и Евой.
— copies of the tapes.
копии этой кассеты.
You made a copy of the tape.
Ты принесла копию кассеты?
Показать ещё примеры для «копии кассет»...

of the tapesкопию записи

— Iris gave me a copy of the tape.
Айрис сделала копию записи.
I don't know if you got that but I would really like a copy of the tape.
Не знаю, входит ли это в пакет услуг но мне очень хотелось бы получить копию записи.
— Uh, we'd like a copy of the tape.
— Мы бы хотели получить копию записи. — Нет.
A copy of the tape was deposited onto our interagency server.
Копия записи была размещена на нашем межведомственном сервере.
I'll need a copy of the tape.
— (бабино) Мне нужна копия записи.
Показать ещё примеры для «копию записи»...

of the tapesскотча

A lot of tape and a little patience make all the difference.
Много скотча и чуть терпения позволят внести ясность.
It's a common brand of tape, and there's a quarter million redheaded women in california.
Это обычная марка скотча, и в Калифорнии четверть миллиона женщин рыжеволосые.
That's a lot of tape.
Так много скотча.
And the hair didn't come off until a year later when he was bound using the same roll of tape?
И один волос оторвался год спустя, когда он был связан тем же самым скотчем?
That's gonna stay broken no matter how many times you wave that damn roll of tape at it.
Неважно, сколько раз ты обмотаешь скотчем, это так не починить.