of suspects — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of suspects»

of suspectsподозреваемых

My men are rounding up twice the usual number of suspects.
Мои люди задерживают в два раза больше подозреваемых, чем обычно.
The list of suspects.
В списке подозреваемых.
Did you happen to catch the name of the suspects?
Не слышали ли Вы, случайно, имён подозреваемых?
We have searched the background of the victims and of the suspects for any other connection.
Мы изучили биографии жертв и подозреваемых, чтобы найти связь.
Is he on your list of suspects?
Он в Вашем списке подозреваемых.
Показать ещё примеры для «подозреваемых»...
advertisement

of suspectsсписок подозреваемых

— Quite a list of suspects, Poirot. — And it is not complete.
Ничего себе список подозреваемых, Пуаро.
No, but I have a list of suspects.
Нет, но у меня есть список подозреваемых.
The intention is to narrow down the list of suspects, not keep on adding to the collection.
Цель в том, чтобы сузить список подозреваемых, а не приумножать коллекцию.
The list of suspects in his demise was very long.
Список подозреваемых в его смерти будет очень длинным.
Unfortunately, the list of suspects may not be limited to the Daedalus.
К сожалению, список подозреваемых может не ограничиться Дедалом.
Показать ещё примеры для «список подозреваемых»...
advertisement

of suspectsописание подозреваемого

He just gave us a description of the suspect.
Он дал нам описание подозреваемого.
Now, the good news is we do have a description of the suspect.
Но есть и хорошие новости, у нас есть описание подозреваемого.
So if you give me a description of the suspect, I can create a composite.
Итак, если вы дадите мне описание подозреваемого, я смогу составить портрет.
That was the description of the suspect we were looking for.
Таким было описание подозреваемого, которого мы искали.
So, we would need a description of the suspect or at least a vehicle.
Нам нужно описание подозреваемого или хотя бы транспортного средства.
Показать ещё примеры для «описание подозреваемого»...
advertisement

of suspectsпреследуем подозреваемого

Pursuit of suspect heading southbound.
Преследуем подозреваемого на юг.
We're in pursuit of a suspect.
Мы преследуем подозреваемого.
Ma'am, we're in pursuit of a suspect.
Мэм, мы преследуем подозреваемого.
Whiskey Romeo Bravo, in pursuit of suspects.
Городской патруль, преследуем подозреваемых.
We're in pursuit of suspects driving a black van headed for a private jet on your field.
Мы преследуем подозреваемых за рулём чёрного фургона, который направляется к частному самолету на вашем аэродроме.
Показать ещё примеры для «преследуем подозреваемого»...

of suspectsмного подозреваемых

Then i have a lot of suspects.
Тогда у меня много подозреваемых.
Oh, gee, I guess there will be lots of suspects.
О, я думаю будет много подозреваемых.
Which means a lot of suspects.
А значит много подозреваемых.
You sure did point out a lot of suspects to distract me.
Ты и правда назвал много подозреваемых, чтобы меня отвлечь.
You want me to help find whoever did this, you want me to hand that book full of suspects over to the cops, I will.
Хочешь, чтобы я нашла того, кто это сделал, хочешь, чтобы я копам отдала книгу, в которой много подозреваемых, я отдам.
Показать ещё примеры для «много подозреваемых»...

of suspectsфото подозреваемых

You have photos of the suspects.
У вас есть фото подозреваемых.
And when I saw a photo of the suspects, I immediately took the case.
И когда я увидел фото подозреваемых, я сразу решил взять дело.
Authorities have released this photo of the suspect, FBI Agent Elizabeth Keen.
Власти опубликовали фото подозреваемой, агента ФБР Элизабет Кин.
Anyway, she IDs a photo of the suspect from the naked fella kidnapping.
Не важно, она опознала на фото подозреваемого с похищения голого парня.
What I want to know is how you have a picture of the suspect.
Откуда у вас фото подозреваемого?

of suspectsподозреваемых в убийстве

For a woman trying to hide the whereabouts of a suspected killer.
Ради женщины, пытающейся скрыть местонахождение подозреваемого в убийстве.
Any dead bodies lying in the street that are in need of a suspect to go with them?
Есть сообщения о трупах на улицах, которым необходим подозреваемый в их убийстве?
My understanding, Inspector Drake, is that this man has a case to answer at Leman Street for the murder of a suspect and therefore has no business stampeding through my house.
Adj. Дрейк, этот человек должен быть на них приходится случае полиции за убийство подозреваемого, поэтому не может вторгнуться в мой дом ...
Dong Jin. Help me confirm the current address of the suspect in this case.
Дон Чжин, погляди, кто был подозреваемым в том убийстве.
And I'm knocking on doors of suspected murderers.
И теперь я стучусь в двери подозреваемых в убийстве.