of our species — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of our species»

of our speciesнашего вида

Asking this question is a hallmark of our species.
Способность задать этот вопрос — ключевая черта нашего вида.
An enterprise wholly in the spirit of Charles Darwin helping us to understand the origin of our species.
Учреждение, наполненное духом Чарльза Дарвина, поможет нам понять происхождение нашего вида.
But in that case the fact that we are far away from them Helps the survival of our species.
Факт, что мы далеки от таких объектов, помогает выживанию нашего вида.
The very survival of our species will depend on one of you.
Выживание нашего вида будет зависеть от вас.
Others of our species have survived?
Есть другие выжившие нашего вида?
Показать ещё примеры для «нашего вида»...
advertisement

of our speciesсвоём роде

Another of the drawbacks of being the last of your species.
Еще один минус того, чтобы быть последним в своем роде.
I'm the last of my species.
— Я последняя в своем роде.
I'm the last of my species.
Я последняя в своем роде.
Because I'm the last of my species and I know how it sits in a heart.
Я — последний в своем роде и я знаю, каково это.
The future of our species depends on your leadership, your judgment.
Будущее нашего рода зависит от твоего руководства, твоего мнения.
Показать ещё примеры для «своём роде»...
advertisement

of our speciesвашей расе

It's just that I seem to have a soft spot for people who are the last of their species — which you have made my friends here.
Я просто питаю слабость к тем, кто остался последним из своей расы, а именно такими вы сделали моих друзей.
Swear on the blood of your species.
Клянись кровью своей расы!
Tell me, then, Doctor, what do you know of our species?
Скажи мне, Доктор, что тебе известно о моей расе?
What does this portend for the future of our species?
Что же это сулит нашей расе в будущем?
They want to control your destiny for their own good. We, Taelons, want to control the destiny of your species for our own good.
Они стремятся контролировать вашу судьбу, для своего блага, а мы, тейлоны, хотим контролировать судьбу всей вашей расы для нашего собственного блага!
Показать ещё примеры для «вашей расе»...