вашей расе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вашей расе»

вашей расеyour race

Это относится абсолютно к каждому из вас независимо от вашей расы, цвета или религии.
That goes for every last one of you... regardless of your race, color or your creed.
Ваша раса получит нашу силу иллюзий и тоже уничтожит себя.
Your race would learn our power of illusion and destroy itself too.
Откуда у вашей расы эта нелепая склонность к сопротивлению?
Where did your race get this ridiculous predilection for resistance?
Пока ваше солнце еще не зажглось, а ваша раса еще не зародилась, я уже ждал этого вопроса.
Since before your sun burned hot in space, and before your race was born, I have awaited...a question.
Это ваша раса.
This is your race.
Показать ещё примеры для «your race»...
advertisement

вашей расеyour species

Ваша раса станет такой же бесплодной, как тейлонская?
So, your species will be barren like the Taelons.
Они стремятся контролировать вашу судьбу, для своего блага, а мы, тейлоны, хотим контролировать судьбу всей вашей расы для нашего собственного блага!
They want to control your destiny for their own good. We, Taelons, want to control the destiny of your species for our own good.
Поэтому придется манипулировать вашей расой, чтобы люди сами наложили запрет.
So, we must manipulate your species to ban them for us.
Туда, куда ваша раса традиционно всё запихивает.
Up wherever your species traditionally crams things.
Этот человек не знал о воспроизводстве вашей расы.
The man was ignorant of how your species procreates.
Показать ещё примеры для «your species»...
advertisement

вашей расеyour people

В самом конце когда дела у нашей стороны стали совсем плохи ксенобиологам было приказано передать все исследования о людях Вашей расы для создания генетического и биологического оружия.
Towards the end... when things got bad for our side xenobiologists were told to hand over our notes on your people to be used in genetic and biological warfare.
Да, это одна из особенностей вашей расы.
Yes, there is that aspect to your people.
У вашей расы репутация хитрецов.
Your people have a reputation for cunning.
Чан, такое принято у вашей расы, то?
Chan, is this is a tradition amongst your people, tho?
И вы, квилл, с величайшим оружием, которое создавала ваша раса, ...способным принудить некого принца стереть Теневое Братство с ухмыляющегося лица вселенной.
And you, a Quill, with the greatest weapon her people ever made, enough to force a certain Prince to wipe the Shadow Kin from the grinning, smirking face of the universe.
Показать ещё примеры для «your people»...