of my crew — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of my crew»

of my crewиз моего экипажа

This is Five, another member of our crew.
Это Пятая, ещё один член нашего экипажа.
Our android is part of our crew.
Андроид — член нашего экипажа.
You don't know the rest of my crew.
Ты не знаешь наш экипаж.
This goes as planned, the rest of their crew won't even know we're there.
Если все пойдет по плану, то экипаж не узнает, что мы там.
Yeah, the rest of your crew?
Остальной экипаж?
Показать ещё примеры для «из моего экипажа»...
advertisement

of my crewиз моей команды

Eight of my crew have already died from it.
Восемь человек из моей команды умерло от этого.
I suppose you know nothing about the disappearance of three of my crew?
Я полагаю вы ничего не знаете об исчезновении троих из моей команды?
If you see any of my crew, give them this.
Если увидите кого-нибудь из моей команды передайте им это .
None of my crew is leaving this ship.
Никто из моей команды не покинет корабль.
You turn on any of my crew, you turn on me!
Если ты против кого-то из моей команды, ты против меня!
Показать ещё примеры для «из моей команды»...
advertisement

of my crewчленов экипажа

A commander is responsible for the lives of his crew. And for their deaths.
Командир отвечает за жизнь членов экипажа и за их смерть.
Perhaps one or two others of your crew.
Возможно, еще одного или двух членов экипажа.
I suggest you call off your new rescue mission before you lose any more members of your crew.
Советую вам отозвать вашу спасательную операцию, пока вы не лишились других членов экипажа.
All 40 men of my crew are in good health. Only two have a slight cold.
Все 40 членов экипажа здоровы, только удвоихлегкий насморк.
Eight hundred of her crew were lost.
800 членов экипажа погибли.
Показать ещё примеры для «членов экипажа»...
advertisement

of my crewчленов моей команды

Rimmer, one of the least able of my crew is acting very suspiciously, being incredibly insightful and efficient.
Риммер, один из наименее способных членов моей команды стал вести себя очень подозрительно, став необычайно проницательным и продуктивным.
I and five members of my crew are prisoners of war.
Я и пять членов моей команды, являемся военнопленными.
I and five members of my crew are prisoners of war. — Russell Jeter.
Я и пять членов моей команды, являемся военнопленными.
Then you won't mind if a few of my crew members come aboard to have a look around.
Тогда вы не будете возражать, если несколько членов моей команды прибудут на борт, чтобы осмотреться.
But they've killed five of my crew since we crashed, skinned'em alive and hung'em up in the trees.
— Мы не знаем. Но после аварии они убили 5 членов моей команды, Живьем содрали с них кожу и развесили на деревьях.
Показать ещё примеры для «членов моей команды»...

of my crewчасть команды

You gonna really let him be part of our crew?
Ты действительно позволишь ему быть частью нашей команды?
He works with the King and now he's gonna be part of our crew.
Он работает с Кингом и теперь он будет частью нашей команды.
'Cause that's the first step in becoming a part of our crew!
Потому что это первый шаг к тому, чтобы стать частью нашей команды!
Why should the rest of your crew have to die?
Почему оставшаяся часть команды должна умирать?
Listen, if Ellis is part of his crew, he will lead us straight to Ganz.
Если Эллис часть команды, он приведет нас прямо к Гансу.
Показать ещё примеры для «часть команды»...

of my crewчасть моего экипажа

These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.
They're part of my crew.
Они часть моего экипажа.
Hey, you're part of my crew.
— Эй, вы часть моего экипажа
This is my boat They're part of my crew
Это моя лодка. Они часть моего экипажа.
— Hey, you're part of my crew
— Эй, вы часть моего экипажа
Показать ещё примеры для «часть моего экипажа»...

of my crewего банде

We got lin and most of his crew
Мы взяли Лина с бандой.
TIG: Some of their crew spotted Juice and Darby after we got on the inside.
Кто-то из их банды застукал Джуса и Дарби, когда мы уже въехали на территорию.
You see, if I take the hit every single time one of my crew members gets busted, I'd have been locked up since I was, like, nine.
Видишь ли, если бы я принимал на себя удар каждый раз, когда кого то из моей банды арестовывали, я бы сидел где-то с 9 лет.
Mr. Trager, you and some of your crew have been ID'd for the murder of my daughter and the highway shooting.
Мистер Трэгер, вы и некоторые из вашей банды были идентифицированы как убийцы моей дочери и стрелявшие на шоссе.
We've arrested 12 of his crew off of the previous complaints.
Мы арестовали 12 человек из его банды за предыдущие преступления.
Показать ещё примеры для «его банде»...

of my crewмоих людей

You want to tell me which one of your crew was the shooter?
Не хочешь рассказать мне, кто из твоих людей стрелял?
He's not part of my crew.
Но он не из моих людей.
You're gonna embarrass me in front of my crew after I just gave you a compliment?
Ты опозоришь меня перед моими людьми после такого комплимента?
Now there aren't any of Hudson actually dealing, though. But we got nearly a dozen of his crew.
Но у нас есть десяток его людей.
Were the screams of my crew imaginary?
Так крики моих людей были вооброжаемыми?