of music — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «of music»

На русский язык «of music» переводится как «музыкальный» или «о музыке».

Варианты перевода словосочетания «of music»

of musicмузыкальный

Oh, we should open up the parameters, of the music we listen to, you know?
А не расширить ли нам музыкальный кругозор?
Royal College of Music.
Королевский музыкальный колледж.
I will arrest the man who brought her into the Bureau of Music.
Я арестую того, кто привёл её в Музыкальный отдел. И тогда...
For a piece of music to succeed, it has to take you through some sort of emotional journey.
Чтобы понять музыкальный отрывок, вам нужно отправиться в, своего рода, эмоциональное путешествие.
Justin Bieber, the Hitler of music.
Джастин Бибер, музыкальный Гитлер.
Показать ещё примеры для «музыкальный»...
advertisement

of musicмузыки

A little more of music!
Я хочу ещё музыки!
Leo Kardos is hereby awarded a scholarship which will enable him to pursue the study of music for the next five years.
Поэтому, Лео Кардос награждается стипендией которая позволит ему продолжить изучение музыки в течение следующих 5 лет.
Blue skies, the sound of music...
Цвет неба. Звуки музыки.
PROCLO: You were in The Sound of Music?
— Вы играли в «Звуках музыки» ?
So I have a chance to go to London, study with the Academy of Music and Dramatic Arts.
Так вот, у меня есть шанс поехать в Лондон, учиться в Академии музыки и драматического искусства.
Показать ещё примеры для «музыки»...
advertisement

of musicмузыкальное произведение

You know, to truly love some silly little piece of music or some band so much that it hurts.
Любить маленькое музыкальное произведение по-настоящему или группу так сильно до боли.
I wrote this piece of music and I dedicated it to her hoping it would win her back.
Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её.
Look, you asked me what my favorite piece of music was.
Слушай, ты спросил, какое мое любимое музыкальное произведение.
Like we riff and improvise around a central theme to create one cohesive piece of music...
Как будто мы риф и импровизируем над главной темой чтобы создать единое музыкальное произведение...
It's not really the story for a first date but, um... that piece of music... saved my life.
Это не совсем история для первого свидания ... это музыкальное произведение .. спасло мою жизнь
Показать ещё примеры для «музыкальное произведение»...
advertisement

of musicзвуками музыки

The hills are alive with the sound of music...
Холмы оживают со звуками музыки...
The hills are alive with the sound of music!
Горы оживают со звуками музыки! Нравиться мне это.
The hills are alive with the sound of music.
Горы оживают со звуками музыки.
I will fill the CDC halls with the sound of music.
Я заполню холлы ЦКЗ звуками музыки.
She did «The Sound of Music» in high school everybody talked about it for weeks!
Она играла в «Звуках Музыки» в старших классах. о ней говорила неделями вся школа!
Показать ещё примеры для «звуками музыки»...

of musicпроизведение

This is a beautiful piece of music.
Это прекрасное произведение.
In fact, this piece of music should be dreamt, not played.
По сути это произведение должно сниться, а не играться.
I always find it strangely moving when she plays this piece of music.
Я почему-то становлюсь сентиментальным, когда она играет это произведение.
So I've got a little but of Theremin in this piece of music I have to hold the first note in my head, So I ask the leader of the orchestra,
В следующее произведение я добавлю немного терменвокса мне нужно держать в головые первые ноты, поэтому я попрошу лидера оркестра
And because of the cut backs, he was asked to compose a piece of music just for the strings because the money ran out, that's all they could afford
И для экономии его попросили создать исключительно струнное произведение. Потому что денег не было. Это всё что они могли себе позволить.
Показать ещё примеры для «произведение»...

of musicразную музыку

I like a lot of music.
Я разную музыку люблю.
I want to do all types of music.
Я хотел играть разную музыку.
All different kinds of music.
Всякую разную музыку.
Well, I like all kinds of music, unlike you, who's obviously very cynical and close-minded and is probably one of those « upper middle class, kill your television, free Tibet» girls who drives around town in her father's old Volvo.
Признаться, я люблю разную музыку, в отличие от тебя — ты совершенно очевидно цинична и ограничена. Скорее всего ты одна из представительниц среднего класса «Убейте телевидение, освободите Тибет»-девиц, разезжающих по городку на старых вольво своих предков.
Hi, baby. They actually like different kinds of music.
Вообще-то, им нравится разная музыка.
Показать ещё примеры для «разную музыку»...

of musicстиль музыки

So, what kind of music?
Так, что за стиль музыки?
What kind of music do you play?
Какой стиль музыки вы играете?
I did. What kind of music's that?
Да получил, Что это за стиль музыки?
OK, what sort of music are you into, Sub?
Ок, какой стиль в музыке ты предпочитаешь, Саб?
OK, so, what sort of music are you into?
Хорошо. так, какой стиль в музыке ты предпочитаешь?
Показать ещё примеры для «стиль музыки»...

of musicтип музыки

what kind of music? oh, country music.
какой тип музыки o, кантри-мьюзик.
The mixture of people, religions and cultures created a new type of music.
смесь людей, религий и культур создал новый тип музыки.
It's not my kind of music!
Это не мой тип музыки!
I want a chill-out room with your sort of music
Мне нужна комната для релаксации с музыкой твоего типа.
They focus on this one scene, or one type of music... when, really, that's pretty inaccurate... 'cause there's all kinds of bands here, you know.
Они сфокусировались на этой единственной сцене, или одном типе музыки... когда, на самом деле, это достаточно неточно... потому что здесь есть все виды групп, знаете ли.
Показать ещё примеры для «тип музыки»...

of musicнекоторые мелодии

I do have an idea how best to control the effects of the music.
У меня есть идея как лучше всего управлять эффектом от мелодии.
Ah, you're trying to think of music.
О, пытаешься спрятать мысли за мелодией.
The piece of music you just played?
Мелодию, которую ты только что играл.
Like the counterpoint of this music.
Словно контрапункт этой мелодии.
The mention of his name Notes of a particular piece of music
упоминание его имени, определённые мелодии, прикосновение другого человека.
Показать ещё примеры для «некоторые мелодии»...

of musicлюбви к музыке

Gawain is so far transported by his love of the music of the early Renaissance...
Гавейна иногда заносит от любви к Музыке раннего Ренессанса...
Let your love of music be a balm For your troubled soul.
Позволь своей любви к музыке стать бальзамом на твою израненную душу!
Encouraging kids in their love of music, Axel.
Поощрение детей их любви к музыке,Аксель.
Yeah, sure. Happy to do it, just for the love of the music and the look on their faces.
Мне в радость делать это, ради любви к музыке и выражения их лиц.
I think I ruined their love of music forever.
Думаю, я вконец похоронил их любовь к музыке.