of groups — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of groups»
of groups — группы
Well the emotions of a group of ordinary human beings generate a tremendous charge of psychokinetic energy.
Ну, эмоции группы вполне обычных людей создаю огромный заряд психокинетической энергии.
Davros tricked me into giving him the names of the group who were plotting against him.
Даврос выманил у меня имена группы, которая составляла заговор против него.
If Bajor is to rebuild an independent society, it will require the repatriation of groups like the Kohn-Ma.
Если на Баджоре собираются возрождаться, то будет необходимо уничтожить такие группы, как Кон-Ма.
In order to win the approval of a group of virtual strangers?
Чтобы завоевать одобрение группы чужих тебе людей?
And there were a lot of other kinds of groups like that that prepared you to be a farmer.
Там были другие группы, которые готовили к тому, чтобы стать фермером.
Показать ещё примеры для «группы»...
advertisement
of groups — часть группы
Integral part of the group?
Неотъемлемая часть группы?
You're the useless part of the group.
Ты — бесполезная часть группы.
He doesn't feel like part of the group because he hasn't been initiated.
Он не чувствует себя часть группы, потому что не прошел инициацию.
Isn't he part of the group?
Разве он не часть группы?
Who we think — we're electing as leaders have already been pre-picked for us, — whether it's Liberal or Conservative, they're already part of the group.
либералы ли, консерваторы, они ужЕ часть группы.
Показать ещё примеры для «часть группы»...
advertisement
of groups — членом группы
He was part of the group that took me. Why?
Он был членом группы, которая захватила меня.А что такое?
If a member of a group dynamic feels that the group has strayed from its moral code, that member's discomfort manifests itself in physical distancing from the group, micro-expressions of disagreement.
Если членом группы двигают чувства, что группа отклонилась от его морального кодекса, дискомфорт участника проявляет себя в физическом дистанциировании от группы, микровыражения разногласия.
What? Says here he's a member of a group called La Leche League which is a group that advocates breast-feeding babies.
Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев.
To survive as long as they did, they must have been cared for by other members of the group.
Чтобы они выжили так долго, о них должны были заботиться другихе члены группы.
[Narrator] Some members of the group were questioning the actions, but there were others who felt they hadn't gone far enough.
[ Голос рассказчика ] Некоторые члены группы серьезно задумались над этим вопросом Но были и другие, кто считал, что и этого недостаточно.
Показать ещё примеры для «членом группы»...
advertisement
of groups — групповой
I could imagine finding it very seductive, partly because of the tremendous feeling of group solidarity that there must be.
Я могу представить насколько это соблазнительно, отчасти из-за колоссального чувства групповой солидарности.
The psychology of group panic Would cause more deaths than this last attack.
Психология групповой паники обеспечит нам больше смертрей, чем эта атака.
Speaking engagements, books on tape--you name it-— even your own franchise of group counseling establishments.
Рассказывая о том, как ты достиг всего это, выпуская аудиокниги, и продавая свою франшизу учреждениям группового консультирования.
I'm not a big fan of group dinners where everybody splits the bill no matter what they get.
Я не очень люблю групповые обеды, где все скидываются поровну, независимо от собственного заказа.
It's the wisdom of crowds. Studies show that collective decision of a group can be more accurate than any individual's decision.
Исследования показали, что групповое решение может быть точнее индивидуального.
Показать ещё примеры для «групповой»...
of groups — нас компания
And what kind of group is Shinhwa?
А что это за компания?
It would mess up the dynamic of the group."
Это может сплести паутину в нашей компании."
No, I'm not much of a group person.
Нет, я не особо люблю компании.
I love it when you whore yourself for the good of the group.
Мне нравится это,когда ты развращаешь себя на благо компании.
My kind of group.
Хорошая у нас компания.