of england — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of england»

of englandвся англия

Yes, and I could wish that the whole of England could feel as strange as I do.
Я хочу, чтобы вся Англия чувствовала себя так же странно, как и я.
Well, the whole of England will know soon enough, anyway.
Завтра вся Англия будет говорить об этом.
The whole of England belongs to me.
Вся Англия принадлежит мне.
My Lord... I pray — the whole of England prays — that you will never joust again.
Милорд... я возношу молитвы, и вся Англия возносит молитвы, чтобы вы больше не участвовали в турнирах.
All of England laughs behind my back.
Вся Англия смеется за моей спиной.
Показать ещё примеры для «вся англия»...
advertisement

of englandанглии

The future of England.
За будущее Англии.
The Bank of England?
Банк Англии?
I consider it the most peaceful spot in the whole of England, sir.
В любом случае, чудесное место для тихого отдыха. — Я полагаю, что это самое спокойное место во всей Англии, сэр.
By what authority do you, John Lackland, Prince of England... ... claimtobe crownedthisday, sovereign of the realm... ... andasdefenderoftheHolySepulcher, to receive the blessing of the church?
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
From this moment forward, I, John, am king of England!
С этого момента, я, Джон, король Англии!
Показать ещё примеры для «англии»...
advertisement

of englandанглийской

Unfortunately, in our system of government, the vice-president is like the Queen of England.
Наш вице-президент — что-то вроде английской королевы.
It is more like the Queen of England.
Скорее как у английской королевы.
Just look at them. Are they with the queen of England?
Смотри, играют, как придворные английской королевы.
By having them swear allegiance to the crown of England.
Заставить их присягнуть на верность английской короне.
Did you write to the queen of England, offering yourself as a lover?
Вы правда написали письмо английской королеве, предлагая ей себя в любовники?
Показать ещё примеры для «английской»...
advertisement

of englandангликанской

For the last 17 centuries, Christianity has been repeatedly linked with the state, so in the United Kingdom, the monarch is still Supreme Governor of the Church of England.
За последние 17 веков, христианство неоднократно сливалось с государством, Так, в Великобритании, монарх и поныне Верховный глава Англиканской церкви.
Can I remind you that this is a Church of England school with a Christian foundation, ethos and mission statement.
Позволь напомнить, что это школа при англиканской церкви, с христианскими основами, нравственными ценностями и четко сформулированными задачами.
And according to the Canon law of the Church of England... indissoluble.
И согласно каноническому праву англиканской церкви... он неразрывен.
As Head of the Church of England, I thought I might.
Как главе англиканской церкви, полагаю, что нужно.
On behalf of the Church of England, I must ask you to cease and desist from your relationship with Sidney.
От имени англиканской церкви я должен просить вас пресечь и прекратить ваши отношения с Сидни.
Показать ещё примеры для «англиканской»...

of englandанглийский король

— I served the King of England!
Я обслуживал английского короля.
Oh, my lord! You served the King of England?
Господи, вы обслуживали самого английского короля?
— This time, on the occasion of the arrival in Amsterdam of Mary Stuart, daughter of the King of England.
На этот раз в честь прибытия в Амстердам Марии Стюарт, дочери английского короля.
You lost the Colours of the King of England
Вы потеряли знамя английского короля.
Well, It didn't help in the least that you served the King of England.
Сильно вам помогло то, что вы обслуживали английского короля?
Показать ещё примеры для «английский король»...

of englandанглийская королева

— She must be the queen of England.
Английская королева, что ли?
Queen of England. Santa Claus.
Английская королева Санта Клаус.
The Queen of England?
Английская королева?
Waltzing in here like she the Queen of England.
Впорхнула сюда, словно она английская королева.
Who knew the Queen of England could be so trashy?
Кто ж знал, что английская королева может быть такой дрянной?
Показать ещё примеры для «английская королева»...

of englandанглию

Three years later, Charles, prince of Wales, was crowned king and a monarch sat once more upon the throne of England.
Три года спустя принц галльский был коронован как король Карл Второй ...и монархия вернулась в Англию.
He who wielded Excalibur before shall wield it again and save all of England.
Он, кто владел Экскалибуром, владеть им будет снова и Англию спасет.
Think of England before the great London fire in 1666. — 666.
Вспомните Англию до великого пожара в Лондоне в 1666 году.
And now from Shrewsbury she calls across the breadth of England.
И сейчас из Шрусбери она взывает на всю Англию
I had travelled the length of England to spend the evening with you and you had gone out.
Я проехал через всю Англию чтобы провести вечер с тобой, а ты ушла.
Показать ещё примеры для «англию»...

of englandкоролевой англии

— Mhm, thinks she's the bloody Queen of England, that one!
Строит из себя королеву Англии.
I wanted to discuss this letter you wrote to Elizabeth of England.
Я хотела обсудить то письмо, что вы написали Елизавете, королеве Англии.
And now that we all are friends, I believe you do know the proper custom when presented with the Queen of England is to curtsy?
И теперь, когда мы все стали друзьями, я верю, что вы знаете как правильно изобразить реверанс перед Королевой Англии?
I don't see the queen of England running around
Я вот не вижу, чтобы королева Англии расхаживала везде
I love it. You get treated like the Queen of England.
О тебе заботятся как о королеве Англии.
Показать ещё примеры для «королевой англии»...

of englandкоролём

Did you really think you would be King of England?
Ты правда думал, что станешь королем?
The next King of England.
Следующим королём.
For King of England shalt thou be proclaimed
Ты будешь королем провозглашен
There was only one King of England to choose from.
На выбор лишь один король.
It is not fitting that a future king of England should make his devotions in a Catholic chapel.
Недостойно будущему королю молиться в католической часовне.

of englandанглией

I thought your father had been run out of England.
Мне казалось, твой отец порвал с Англией.
What of England?
А что с Англией?
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank?
Как норманны смогут править Англией, ...когда какой-то неизвестный саксонец может разметать всех наших лучших рыцарей!
But before that He did He squatted over the side of England and what came out of him? Ireland!
Но до этого Он присел рядом с Англией и то, что из него вышло, стало Ирландией!
Queen Elizabeth ruled over all of England.
Королева Елизавета правила всей Англией.