obscenely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «obscenely»

/ɒbˈsiːnli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «obscenely»

obscenelyнепристойно

But what is more obscene? This?
Но что более непристойно?
What is more obscene, sex, or war?
Но спросите себя. Что более непристойно?
— That is obscene.
— Это непристойно.
Do you think these are obscene?
Вы думаете это непристойно?
It is immoral, it is obscene, it is outrageous.
Это аморально, это непристойно, это возмутительно.
Показать ещё примеры для «непристойно»...
advertisement

obscenelyнеприлично

This beautiful Jewish-looking girl... with obscenely brief shorts on... goes into this drugstore.
И красивая евреечка... с неприлично короткими шортами... заходит в аптеку.
Doubtlessly hired for an obscene amount.
Нанятый за неприлично большую сумму.
She paid obscenely for the Davis cottage next door, and you know how I can be about that kind of thing.
Она заплатила неприлично большие деньги за домик Дэвисов по соседству, а ты знаешь, как я отношусь к такого рода вещам.
It is obscene to spend that amount of money on a mattress.
Просто неприлично тратить тратить столько денег на матрас.
It is literally obscene.
Это даже неприлично.
Показать ещё примеры для «неприлично»...
advertisement

obscenelyнеприличия

Obscene.
Неприличия.
Also, in one of the rooms of my obscenely big mansion, instead of paint, I just lined the walls with mink.
Также, в одной из комнат моего до неприличия большого особняка, вместо краски я покрыла стены мехом норки.
Obscene, to be honest with you.
Если честно, до неприличия много.
It is obscene how good you look.
Вы хороши до неприличия.
Was there ever a kind more obsessed with the obscene?
Был ли когда-нибудь своего рода более одержимы неприличия?
Показать ещё примеры для «неприличия»...
advertisement

obscenelyмерзко

Once is bad ough, three times is obscene.
Один раз — ладно, но трижды — это мерзко.
This is obscene.
Это мерзко.
It's obscene.
Это мерзко.
He gave me more responsibility, which was good, but he sent me texts which were totally... obscene.
Он давал мне больше работы, что мне нравилось, но стал писать скабрезные эсэмэски. Мерзкие.
That contract's obscene.
Этот контракт мерзкий.
Показать ещё примеры для «мерзко»...

obscenelyотвратительно

What Zakir did to you was obscene, not beautiful.
То, что Закир с тобой сделал, отвратительно, а не красиво.
This is obscene!
Это отвратительно!
It's obscene, all the violence, all the lunacy.
Отвратительно. Сплошное насилие и безумие на каждом шагу.
That's obscene.
Это отвратительно
The obscene.
В отвратительном.
Показать ещё примеры для «отвратительно»...

obscenelyнедопустимо

That is obscene, you know that?
Это недопустимо.
He said it was an obscene amount of money to spend.
Он сказал, что это недопустимо огромная трата денег.
It's obscene.
Это недопустимо.
— It's obscene.
— Это недопустимо.
I find it obscene.
Я считаю это недопустимым.
Показать ещё примеры для «недопустимо»...

obscenelyгрязный

I was devastated by his passing in such a... Violent, obscene way.
Я был опустошен его смертью при таких жестоких, грязных обстоятельствах.
Because the banks are too busy getting paid obscene fees to sell these bonds.
Потому что банки слишком заняты получением грязных комиссионных, продавая эти облигации.
How swiftly those memories spilled from your head, wiping out all recollection of your obscene union...
Как быстро эти воспоминания исчезли из твоей головы, не осталось даже намека на ваш грязный союз,...
Guccione is an obscene man. And he'll be the first guy to catch... — That flower.
Гуччионе — грязный мужлан, но он первым сорвет этот цветок.
Making obscene profits better-than-expected earnings.
Делать грязные деньги лучше, чем неожиданные прибыли, одна из них....

obscenelyнепристойностей

That so-called work is obscene.
Это, так называемое исследование просто непристойность.
It's just downright obscene.
Это ужасная непристойность.
Nothing can be obscene in such a love.
В такой любви непристойностей не бывает.
It could have been. It didn't have to be obscene.
Ну ведь можно, можно было обойтись без непристойностей
You oughta be happy that someone still finds you obscene.
Ты должна радоваться, что кто-то считает пишет тебе непристойности.

obscenelyнепотребных

We know all about your obscene, unnatural tryst.
Мы знаем всё о ваших непотребных извращенных свиданиях.
In exchange for a few glasses of water she demands favors, obscene acts, and filth I could never repeat.
В обмен на несколько стаканов воды она требует одолжений, непотребных деяний и гадостей, о которых я никогда не смогу рассказать.
Obscene, the money people spend on nonsense like handbags.
Непотребно то, что люди тратят деньги на такую чепуху как сумки.
Some thought it obscene and unsuitable for the young.
Некоторые мысли были непотребными неподобающие юности.
Yes, yes, handsome, handsome and obscene.
Да, да, красивый, красивый и непотребный.