nozzle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nozzle»

/ˈnɒzl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «nozzle»

nozzleсопло

Use the third nozzle, not the fourth!
Использую третье сопло, не четвёртое.
Okay, now hold the flint strike at the nozzle. Get the flame...
Теперь поверни сопло так, чтобы оно...
Hmm. Got a nozzle.
Сопло.
He grabs the nozzle to clean the wound.
Он схватил сопло, чтобы очистить рану.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle.
Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
Показать ещё примеры для «сопло»...
advertisement

nozzleнасадкой

Please, no one eat out of it until you clean the nozzles.
Пожалуйста, не пользуйтесь ею до тех пор, пока не почистите насадки.
I found the enema nozzles and the rubber tubes.
Я нашла насадки для клизм и резиновые трубки.
Oh, right, and what if a passer-by decides to try and to turn off the nozzle?
Точно, а если прохожий возьмёт и решит закрыть насадку? А?
I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck.
Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею.
Me and this hand nozzle thingy have gotten very close.
Мы с этой ручной насадкой очень сблизились...
Показать ещё примеры для «насадкой»...
advertisement

nozzleшланг

The Sprinkle King, Sprinkle Queen, and Deluxe Sprinkle King are the Simon and Garfunkel plus one of hose nozzle dispersal arrays.
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг.
So I suppose, in my naivete, I took to understand that gas is no longer coming out of the nozzle, so I pull out the hose to put it back and whoosh!
И по своей наивности думаю, что бензин больше не идёт, вытаскиваю шланг, чтобы повесить его на место, и бац!
You didn't take out the nozzle?
Старик, ты не достал шланг?
«Aim nozzle at base of fire.»
«Направьте шланг на источник огня.»
See, I was at a petrol station earlier, and I got a little bit carried away with the nozzle.
Видишь ли, чуть раньше, я был на заправке, и я немного увлекся со шлангом.
advertisement

nozzleнаконечник

But when I took it out, the nozzle got stuck.
Но когда я пытался его достать, наконечник застрял.
Are you two responsible for my nozzle being irrepressibly fucked up?
Вы ответственны за то, что мой наконечник безвозвратно согнулся?
It's an enema nozzle.
Наконечник для клизмы.
Yeah, your nozzle's bent. Sorry.
Да, твой наконечник искривлен.
«Please do not drink directly from the nozzle.»
«Пожалуйста, не пейте прямо из наконечника.»

nozzleголовка

Well, drop your towel and tell it has a big nozzle.
Ну так скинь полотенце и скажи, что без ума от его большой головки.
Are you actually asking us to read that douche nozzle's script?
Ты просишь нас... глянуть сценарий этой душевой головки?
You know, the nozzle.
— Ну, знаешь, головка.
«Douche nozzle.»
Душевая головка.
I have to work around that douche nozzle?
Я буду подстраиваться под душевую головку?