now you wanna — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «now you wanna»

now you wannaтеперь ты хочешь

— Oh, now you wanna talk?
— Ох, теперь ты хочешь поговорить?
So you had some revelation, and now you wanna be a funeral director?
Что у тебя было откровение, и теперь ты хочешь управлять похоронным бюро?
Little brother, now you wanna investigate his other brother for murder?
Теперь ты хочешь обвинить другого брата в убийстве?
And now you wanna save him from burning in hell?
И теперь ты хочешь спасти его от огненной геены, нет?
— Look, you got a bind with the Feds and now you wanna know about Mike and Linc?
Ты же работаешь вместе с федералами, и теперь ты хочешь знать о Майке и Линке?
Показать ещё примеры для «теперь ты хочешь»...
advertisement

now you wannaя хочу

Now I wanna know, did you find him?
Я хочу знать, вы его поймали?
Now I wanna talk to you about something.
Я хочу поговорить с тобой о чем-то.
Now I wanna see her.
Я хочу увидеть её.
Now I wanna know! Why?
Я хочу знать, почему!
Now I wanna have you all over for dinner tonight.
Я хочу всех вас пригласить на ужин сегодня
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

now you wannaсейчас я хочу

Now I wanna try to fix everything up, as best I can.
Сейчас я хочу попытаться всё исправить, насколько это возможно.
Right now I wanna talk to Ronson.
Сейчас я хочу поговорить с Ронсоном.
I had to pay for this bridge and now I wanna know what the hell is going on, all right?
Мне пришлось заплатить за проезд по мосту, и сейчас я хочу знать, что здесь вообще происходит, ясно?
Now I wanna spoon.
Сейчас я хочу обнимашек.
Eventually, but right now I wanna know where the bodies are buried.
Потом да. Но сейчас я хочу знать, где похоронены тела.
Показать ещё примеры для «сейчас я хочу»...
advertisement

now you wannaтеперь

You conned your way into coming on this trip with me. And now you wanna force me into saving you.
Придумала способ, чтобы поехать со мной, а теперь вынуждаешь меня останавить тебя.
I mean, I screwed up, and now I wanna make up for it.
Я накосячил и теперь должен что-то сделать.
Oh, sure. So now you wanna keep it to just us. Hmm.
Конечно.Так теперь все только для нас.
Those conventioneers been talking farm equipment for 10 hours straight... now they wanna party.
Теперь пора веселиться. Это будет эпическая ночь, друг мой.
Oh, now you wanna bark orders, after I did the heavy lifting and pulled everyone together?
О, теперь ты отдаешь приказы? После того как я проделал всю тяжелую работу и сплотил всех вместе.
Показать ещё примеры для «теперь»...

now you wannaты собираешься

You got angry with Ricky and got yourself fired from the job, and now you wanna get married.
Ты поссорился с Рикки и уволился с работы И ты собираешься жениться.
It's been 11 months since you talked to this guy, and now you wanna search his trailer?
Прошло 11 месяцев, как ты собираешься искать его трейлер?
And now you wanna tell someone who keeps finding a reason to be pissed at you, and it's not the third time, and it's not the fifth time, and it's not the last time.
И ты собираешься открыться человеку, который только и ищет повод злиться на тебя, и это уже не в третий раз, не в пятый и уж точно не в последний.
Now you wanna gun for me, sir, you give it your best shot.
Если вы собирались меня запугать, вы уже сделали свой лучший выстрел.
Now I wanna know, are they movin' some more stuff in?
Собираются ли они ввозить ещё товар?