nothing but trouble — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nothing but trouble»
nothing but trouble — одни неприятности
I have brought you nothing but trouble.
Я приношу вам одни неприятности.
You are nothing but trouble.
С тобой одни неприятности.
I bring you nothing but trouble.
Я приношу Вам одни неприятности.
That this device is nothing but trouble.
Что от этого устройства одни неприятности.
How can it be nothing but trouble?
Почему это от него одни неприятности?
Показать ещё примеры для «одни неприятности»...
advertisement
nothing but trouble — одни проблемы
From what I hear, this girl was nothing but trouble.
— Из того что я слышал, от этой девчонки были одни проблемы.
Girls are nothing but trouble.
От девушек одни проблемы.
Those sisters are nothing but trouble.
От этих сестер одни проблемы.
That girl is nothing but trouble.
От этой девушки одни проблемы.
You fangers bring nothing but trouble and death.
Вы, клыкастые, приносите одни проблемы и смерти.
Показать ещё примеры для «одни проблемы»...
advertisement
nothing but trouble — лишь беда
Well, I can't wait till that moment, when this briefcase is gone, 'cause this has been nothing but trouble.
Дождаться не могу, когда этот чемодан исчезнет, потому что от него одни беды.
That sort's never been nothing but trouble for our sort.
Такие как они таким как мы ничего кроме бед не приносят.
She'll be nothing but trouble again and again!
Она нам принесет одни лишь беды.
At the end of the day she'll be nothing but trouble
В конце-то концов, от неё только беды!
It's brought us nothing but trouble.
У нас от него одни беды.
Показать ещё примеры для «лишь беда»...
advertisement
nothing but trouble — сплошные проблемы
He is nothing but trouble.
От него сплошные проблемы.
Been nothing but trouble with these lockers.
— С этими ящиками сплошные проблемы.
Nothing but trouble.
Сплошные проблемы.
Ever since it moved in there's been nothing but trouble.
Как только он появился, у нас сплошные проблемы.
Nothing but trouble, even as a lad.
От него были сплошные проблемы, даже в детстве.