nothing about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nothing about»

nothing aboutничего не знаю о

— I know nothing about men?
— Это я ничего не знаю о мужчинах?
I... know nothing about you.
Я... ничего не знаю о тебе.
Two years working together, and I know nothing about you.
Мы два года работаем вместе, и я ничего не знаю о тебе.
— I know nothing about mules.
— Как скорняк. — Я ничего не знаю о шкурах.
I know nothing about the Thinktank and its activities.
Я ничего не знаю о Лаборатории идей и чем они занимаются.
Показать ещё примеры для «ничего не знаю о»...
advertisement

nothing aboutничего не говорила о

But I said nothing about sausage.
Но я ничего не говорила о колбасе.
I said nothing about a corpse.
Мистер Нэвилл, я ничего не говорила о трупе.
I didn't say nothing about taking people off a corner.
Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла.
I never said nothing about parents.
Я ничего не говорил о родителях.
The vows say nothing about being «in love. »
Клятвы ничего не говорят о влюбленности, они говорят о любви.
Показать ещё примеры для «ничего не говорила о»...
advertisement

nothing aboutничего нет об этом

Come to think of it, the public transport rules say nothing about...
А может, не запрещено. В правилах ничего нет об этом.
Nothing about it... on the Cortex.
Ничего нет об этом... на Кортексе.
She said hundreds, but there's nothing about it on the news.
Она сказала сотни, но в новостях об этом ничего нет.
There's nothing about it in the papers.
Дэйв, в газетах нет ни слова.
Believe me, nothing about this is fair.
Поверь мне, в этом нет ничего справедливого.
Показать ещё примеры для «ничего нет об этом»...
advertisement

nothing aboutничего не понимаю в

I know nothing about wine.
Я ничего не понимаю в вине.
I know nothing about enamelware.
Я ничего не понимаю в эмалированной посуде.
I know nothing about technology.
А я ничего не понимаю в технике.
It is obvious that you know nothing about women.
Я вижу, ты ничего не понимаешь в женщинах.
But you know nothing about computers
Но ты же ничего не понимаешь в компьютерах.
Показать ещё примеры для «ничего не понимаю в»...

nothing aboutничего не смыслишь

— Things you know nothing about.
Три вещи, в которых ты ничего не смыслишь.
You may know how to read and write, but you know nothing about life!
Ты умеешь читать и писать, но ничего не смыслишь в жизни!
Maybe you can write, but know nothing about life
Ты пишешь книги про Джона Форда, но в жизни ничего не смыслишь.
You don't know nothing about love.
Ты ничего не смыслишь в любви.
I know nothing about all of that.
Я ничего в этом не смыслю.
Показать ещё примеры для «ничего не смыслишь»...

nothing aboutне разбираюсь

I know nothing about books to avoid blunder, my I know what exactly is this Sacred Volume?
Я не разбираюсь в книгах и могу ошибиться. Могу я узнать, что написано в этом Свитке?
Whatever, I know nothing about wine.
Все равно, я не разбираюсь в вине
I know nothing about food.
Я не разбираюсь в продуктах.
Which, frankly Lorelai, is something you know nothing about.
В чем ты, Лорелай, положа руку на сердце, не разбираешься.
— We know nothing about radios.
— Мы не разбираемся в радио.
Показать ещё примеры для «не разбираюсь»...