not too much trouble — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not too much trouble»
not too much trouble — не затруднит
Yes, well, I'd like an explanation if it's not too much trouble.
Ну, я хотел бы получить объяснения, если это Вас не затруднит.
I was wondering, please if it's not too much trouble, please might I speak with Miss Emily Waltham, please?
Я думала, пожалуйста если это Вас не затруднит, пожалуйста могу я поговорить с мисс Эмили Уолтхэм, пожалуйста?
I was wondering, please if it's not too much trouble, please um, might I speak with Miss Emily Waltham, please?
Я интересуюсь, пожалуйста если это вас не затруднит, пожалуйста... Могу я говорить с мисс Эмили Уэлфем, пожалуйста?
And some defibrillators, if it's not too much trouble.
И дефибриллятор, если Вас не затруднит.
So I was wondering, if it's not too much trouble, if maybe you could get my mail while I'm gone?
Я тут подумал, если тебя это не затруднит, не могла бы ты забирать мою почту, пока меня не будет?
Показать ещё примеры для «не затруднит»...
advertisement
not too much trouble — не трудно
— If it's not too much trouble.
Если вам не трудно.
If it's not too much trouble, I'd like to take you up on it.
И если вам не трудно, я бы хотел попросить, чтобы вы занялись мной.
We'd like an application, if it's not too much trouble.
Мы хотели бы вступительную анкету получить, если не трудно.
Okay... well, in that case, if it's not too much trouble would you mind if I took the lower bunk?
OK, ну... в таком случае.. Если тебе не трудно, ты не против, если я займу нижний ярус?
Now, if it's not too much trouble I'd, uh, like to see my quarters.
А теперь, если не трудно, я бы хотел осмотреть мою каюту.
Показать ещё примеры для «не трудно»...