not going to shoot me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not going to shoot me»
not going to shoot me — не собираюсь стрелять в тебя
I'm not going to shoot you, sweetie.
Я не собираюсь стрелять в тебя, дорогая.
I'm not going to shoot you again.
Я не собираюсь стрелять в тебя снова.
I'm not going to shoot you.
Я не собираюсь стрелять в тебя.
You are not going to shoot me, detective.
Вы не собираетесь в меня стрелять, детектив.
You're not going to shoot me, are you?
Вы же не собираетесь в меня стрелять, правда?
Показать ещё примеры для «не собираюсь стрелять в тебя»...
advertisement
not going to shoot me — меня не застрелите
You're not going to shoot me.
Вы меня не застрелите.
You're not going to shoot me.
— Вы меня не застрелите.
We both know you're not going to shoot me.
Мы обе знаем, что ты меня не застрелишь.
They're not going to shoot you.
Они тебя не застрелят.
You're not going to shoot me, Annie.
Ты не застрелишь меня, Энни.
Показать ещё примеры для «меня не застрелите»...
advertisement
not going to shoot me — не выстрелишь в меня
You're not going to shoot me.
Ты не выстрелишь в меня.
You're not going to shoot me, Sarah.
Ты не выстрелишь в меня, Сара.
You're not going to shoot me.
Ты же не выстрелишь в меня.
You're not going to shoot me.
Ты в меня не выстрелишь.
You're not going to shoot me, Annie, because you want Auggie to live.
Ты не выстрелишь, Энни, потому что хочешь, чтобы Огги выжил.
advertisement
not going to shoot me — не станешь в меня стрелять
You're not going to shoot me.
Ты не станешь в меня стрелять.
AIDAN, YOU'RE NOT GOING TO SHOOT ME.
Эйдан, ты ведь не станешь в меня стрелять.
I'm not going to shoot you, Mr. Gillies.
Я не стану стрелять в вас, мистер Гиллис.
You're not going to shoot me.
Ты не станешь стрелять в меня.
Come on, Les, you're not going to shoot us.
Ты же не станешь в нас стрелять.