not even supposed to be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not even supposed to be»

not even supposed to beне должно было быть

And, frankly, you're not even supposed to be In the building, Leslie.
И, откровенно говоря, вас даже не должно быть в здании, Лесли.
We're not even supposed to be here.
Меня даже не должно быть здесь.
— You're not even supposed to be in Vermont... — (Plays notes on piano)
— Тебя ведь даже не должно быть в Вермонте...
You're not even supposed to be here!
Тебя здесь не должно было быть!
The funny thing is, I'm not even supposed to be here.
Забавно, но меня не должно было быть здесь.
Показать ещё примеры для «не должно было быть»...
advertisement

not even supposed to beвообще не должно быть

Because you're not even supposed to be here.
Потому что вас здесь вообще не должно быть, ясно?
You're not even supposed to be here.
Вас вообще не должно быть здесь.
Castle, we're not even supposed to be here.
Касл, нас здесь вообще не должно быть.
You're not even supposed to be in here.
Тебя здесь вообще не должно быть.
You're not even supposed to be here.
А тебя здесь вообще быть не должно.
Показать ещё примеры для «вообще не должно быть»...
advertisement

not even supposed to beдаже не должна

I'm not even supposed to be taking this test.
Я даже не должна проходить этот тест.
I'm not even supposed to be here talking to you right now.
Я даже не должна сейчас с вами разговаривать.
Okay, and i'm not even supposed to be telling you this, But your sister has a real shot at winning this thing.
Я даже не должна говорить об этом никому но у твоей сестры есть хорошие шансы выиграть это шоу.
Pete, I'm not even supposed to be talking to you.
Пит, я не должна с вами разговаривать.
You know what, I'm not even supposed to be talking to you.
Знаешь, я не должна с тобой разговаривать...
Показать ещё примеры для «даже не должна»...
advertisement

not even supposed to beвообще здесь не должно быть

We are not even supposed to be here.
Нас вообще не должно здесь быть.
These are illegal immigrants. They're not even supposed to be here. That sounds reasonable.
Они же нелегалы, их вообще не должно здесь быть.
You're not even supposed to be in here.
Тебя вообще не должно здесь быть.
You know, you're not even supposed to be back here.
Знаешь, тебя вообще здесь не должно быть.
Do what you want, I'm not even supposed to be here.
Делай, что хочешь. Меня вообще здесь не должно быть.
Показать ещё примеры для «вообще здесь не должно быть»...

not even supposed to beдаже не должен быть

You're not even supposed to be here.
Ты даже не должен быть тут.
He's not even supposed to be in the photo.
Он даже не должен быть на фотографии.
You're not even supposed to be in my life.
Ты даже не должен быть в моей жизни.
So, I'm not even supposed to be here.
Так значит, я и не должен быть здесь.
You're not even supposed to be in this group, Parrish!
Ты не должен быть в этой группе, Пэрриш!

not even supposed to beдаже не должен

I'm not even supposed to be on the same floor as her.
Я не должен даже на одном этаже с ней находиться.
I'm not even supposed to be talking to you.
Я не должен даже говорить с тобой.
You're not even supposed to be looking at that machine.
Ты даже не должен на неё смотреть.
I'm not even supposed to be talking to you.
Я даже не должен говорить с тобой.
I'm not even supposed to be telling you this.
Вообще-то я не должен был вам это говорить.