nonprofit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nonprofit»

/nɒnˈprɒfɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nonprofit»

На русский язык «nonprofit» переводится как «некоммерческий» или «безвозмездный».

Варианты перевода слова «nonprofit»

nonprofitнекоммерческий

Peter Forrest set up their nonprofit status and managed their money.
Питер Форрест придал ему некоммерческий статус и управлял их деньгами.
Sorry to break it to you, but this is nonprofit theater.
Мне жаль отказывать тебе, но это некоммерческий театр.
— This is a nonprofit legal-aid center.
Это некоммерческий центр юридической помощи.
It says here it's nonprofit.
Здесь говорится, что он некоммерческий.
We're also nonprofit status.
У нас также некоммерческий статус.
advertisement

nonprofitнекоммерческая

Lo and behold, a nonprofit organization becomes some sinister, revolutionary cabal!
Лоу и приспешники, некоммерческая организация... породила зловещий заговор революционного толка!
That the mansfield institute was established As an independent, nonprofit organization.
Институт Мэнсфилда был создан как независимая, некоммерческая организация.
It will be the most profitable nonprofit organization in histo.
Это будет самая прибыльная некоммерческая организация в истории.
It is a nonprofit organization comprised of eminent computer science professionals.
Это некоммерческая организация, которая состоит из именитых профессионалов компьютерных наук.
We're a nonprofit organization.
Мы — некоммерческая организация.
Показать ещё примеры для «некоммерческая»...
advertisement

nonprofitнекоммерческой

Constance Harraway. The case has received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch, a nonprofit abolitionist organization.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
The director of a nonprofit named Jacob Weiss.
Директор некоммерческой организации, Джейкоб Вайс.
The founding church of scientology attempted in 1967 to get a court determination that it was exempt from federal taxation on the basis that it was a nonprofit religious organization.
Учредительная церковь сайентологии в 1967 г. попыталась добиться судебного постановления, что она должна быть изъята из-под федерального налогообложения на том основании, что она является некоммерческой религиозной организацией.
Before she came to New York, she was being treated for substance abuse at a nonprofit clinic in Ohio.
До переезда в Нью-Йорк она лечилась от токсикомании в некоммерческой клинике в Огайо.
Work for a nonprofit.
Работай на некоммерческой работе.
Показать ещё примеры для «некоммерческой»...
advertisement

nonprofitнекоммерческой организацией

He runs a nonprofit.
Управляет некоммерческой организацией.
I have no idea how to run a nonprofit.
Я не представляю, как управлять некоммерческой организацией.
I run an aboveboard nonprofit institution with a 501-C3 status.
Я управляю законной некоммерческой организацией, официально освобожденной от налогов.
I've run a major nonprofit. I served as ambassador.
Я управляла большой некоммерческой организацией.
Jenny had just gotten a job as a Web designer, and Kara worked for a nonprofit.
Дженни только что получила должность веб-дизайнера, Кара работала в некоммерческой организации.

nonprofitнекоммерческие

Ah, so this is an environmental nonprofit, huh?
Ах, так это экологические некоммерческие, да?
Due to a complete lack of evidence that you are running said facility but instead likely taking advantage of the tax status and/or channeling nonprofit funds into your own personal accounts, an inquiry has been filed with the State's Attorney's office, who then froze your assets, pending their investigation.
Поскольку нет никаких свидетельств того, что Вы заведуете упомянутым приютом, а, наоборот, вы злоупотребляете налоговым статусом и/или перенаправляете некоммерческие средства на ваши личные счета, в прокуратуру был направлен запрос, и они заморозили ваши счета на время расследования.
We haven't finished the investigation, but his pockets are full of dark money and he's pushing it through phony nonprofit organizations all over the state, changing zoning laws, getting his buddies on the school boards, you name it.
Мы еще не закончили расследование, но его карманы полны грязных денег и он отмывает их через фальшивые некоммерческие организации по всему штату, меняет законы, подсаживает своих приятелей в школьные комитеты.
In '91, you hacked Banco Nacional of Caracas and transferred $7 million to humanitarian nonprofits across South America.
В 1991 ты взломал национальный банк Каракаса и перевёл 7 000 000$ в некоммерческие организации по всей Южной Америке.
You know, I may be an idiot, but don't these nonprofits have to report donations of a certain size somewhere?
Знаешь, я может быть и дурак, но разве эти некоммерческие фонды не должны декларировать пожертвования определенных размеров?

nonprofitфонд

Since that time, her nonprofit has raised over $35 million in her campaign to eliminate human and sex trafficking around the globe.
С тех пор, ее фонд собрал $35 миллионов в кампании по поддержке борьбы с торговлей людьми и сексрабством по всему миру.
Oh, your nonprofit.
Ваш фонд.
I fund most of those trips through my nonprofit.
Я финансировала эти поездки из моего фонда.
You mean when she was working at the nonprofit, Casa Encantar?
Она встретила его, когда безвозмездно работала в благотворительном фонде «Пленительный Дом»?
If Clay is stealing from his own nonprofits...
— К кому? Если Клэй тырит из СВОИХ фондов...