no indication of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no indication of»

no indication ofнет признаков

Star maps reveal no indication of habitable planets nearby.
На звездных картах нет признаков обитаемых планет рядом.
No indication of any AI activity increasing at any of the terminals.
Нет признаков увеличения активности ИИ ни с одного из терминалов.
No sign of brusing, no indication of trauma, forced entry...
Нет признаков насилия, нет признаков травмы, насильственного проникновения...
No indication of tremors or shaking.
Нет признаков дрожания или подергивания.
I'm still not reading any other life-forms, and no indication of any power source.
Я все еще не отмечаю никаких жизненных форм, и нет признаков источника энергии.
Показать ещё примеры для «нет признаков»...
advertisement

no indication ofникаких признаков

— No, Jim, no indication of any kind.
— Нет, Джим, никаких признаков.
Her parents live in Ohio, and so far, no indication of a boyfriend.
Её родители живут в Огайо, и не наблюдается никаких признаков парня.
And no indication of where she is.
И никаких признаков, где она находится.
There's no indication of suicidal behaviour, but who knows what the effect of sharing one's brain might be?
Ну, я не заметил никаких признаков суицидального поведения, но нам ничего не известно о последствиях совместного использования мозга.
We're heading into an area of open space-— no indications of life or any kind of technology.
Мы направляемся в район открытого пространства. Никаких признаков жизни или любой технологии.
Показать ещё примеры для «никаких признаков»...
advertisement

no indication ofникаких намёков

As expected, the Navy has no indication of any liver condition.
Как и ожидалось, никаких намеков на болезнь печени.
Still no indication of defensive wounds, but I did find this when I checked his nails for DNA.
По-прежнему никаких намеков на защитные раны, но я нашла это на его руке, когда искала ДНК под его ногтями.
No indication of any kind.
Никаких намёков.
No indication of problems down there, but let's not take any chances.
Никаких намеков на проблемы нет, но давайте не будем рисковать.
We found circumstantial evidence in this car linking him to Flegman's murder, but no indication of his current whereabouts.
Мы нашли косвенную улику в этой машине, связывающую его с убийством Флегмана, но ни одного намека на то, где он сейчас находится.
Показать ещё примеры для «никаких намёков»...
advertisement

no indication ofникаких следов

No indication of a spinal cord injury.
Никаких следов травмы позвоночника.
No indication of any struggle.
Никаких следов борьбы.
There was no indication of a struggle.
Не было следов борьбы.
There's no indication of a crash.
Следов крушения — нет.
And no helium in the blood works and no indication of anything gaseous, hydrogen, methane.
В кровотоке гелия нет, и ни следа чего-либо газообразного, водорода, метана.