nice woman — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nice woman»

nice womanмилая женщина

Probably a very nice woman.
Наверное, очень милая женщина.
Nice woman.
Милая женщина.
At the Laundromat, even a nice woman would smack her mother twice for an empty machine.
В прачечной даже милая женщина ударила бы свою мать дважды за пустую машинку.
The nice woman?
Милая женщина?
Hello, is that the nice woman?
Это вы? Это милая женщина?
Показать ещё примеры для «милая женщина»...
advertisement

nice womanхорошая женщина

Janice is a nice woman.
А Жанис хорошая женщина.
Is she a nice woman?
Она хорошая женщина?
My mother is a very nice woman.
Моя мама очень хорошая женщина.
She even hung onto the Prime Minister begging him to marry her. Do you still think Nam Da Jeong is a nice woman?
Она просила премьер-министра жениться на ней что Нам Да Чон хорошая женщина?
She was a nice woman.
Она хорошая женщина.
Показать ещё примеры для «хорошая женщина»...
advertisement

nice womanприятная женщина

Such a nice woman.
Какая приятная женщина.
Such a nice woman.
Такая приятная женщина.
There was this nice woman in Santa Monica.
Была приятная женщина в Санта-Монике.
A nice woman. — Really?
Приятная женщина.
Very nice woman from Denmark.
Очень приятная женщина из Дании.
Показать ещё примеры для «приятная женщина»...
advertisement

nice womanпрекрасная женщина

Your mother is an exceptionally nice woman.
Твоя мать — исключительно прекрасная женщина.
Shifumi is a nice woman..
Шифуми... прекрасная женщина.
Such a nice woman, married to such a nice man.
Прекрасная женщина и она вышла за прекрасного мужчину.
Margaret's a nice woman.
Маргарет прекрасная женщина.
I just think she's a nice woman, she's funny and she's smart.
Я просто думаю, что она прекрасная женщина, она забавная и умная.
Показать ещё примеры для «прекрасная женщина»...

nice womanмилая девушка

But Rachel, she is a really, really nice woman.
Но Рэйчел правда очень милая девушка.
Now, a nice woman like you needs protection, and I'm here to see that you get it.
А такая милая девушка, как вы, всегда нуждается в защите... И я здесь для того, чтобы обеспечить вас защитой.
She's a very nice woman, however.
Хотя она очень милая девушка.
These are actually for a nice woman who makes sales calls to my office.
Вообще-то это для одной милой девушки, которая мне звонит с коммерческими предложениями.
— She's a nice woman.
Просто одна милая девушка.