new baby — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «new baby»

«New baby» на русский язык переводится как «новорожденный ребенок» или «новый малыш».

Варианты перевода словосочетания «new baby»

new babyноворождённый ребёнок

And that new baby of his is just darling.
И его новорожденный ребенок просто очарователен.
Turns out a new baby is traumatic for a man.
ДЕПРЕССИВНЫЙ ПАПА ПРЕДПОЧИТАЕТ РАБОТУ Оказывается, новорожденный ребенок травмирует мужчину.
You have a new baby at home.
У вас дома новорожденный ребенок.
They're deep in debt, he's working around the clock, they got a new baby.
Они по уши в долгах. Он работает круглыми сутками. У них новорожденный ребёнок.
It's a new baby.
Это новорожденный ребенок.
Показать ещё примеры для «новорождённый ребёнок»...
advertisement

new babyнового малыша

Okay, I was supposed to bring my mom to the spa this weekend, because she was feeling so bad about Angelo and his new baby.
Окей, я должна была отвезти мою маму на курорт на выходные, потому что она чувствовала себя плохо из-за Анджело и его нового малыша.
This is proof that I can protect our new baby.
Доказательство того, что я могу защитить нашего нового малыша.
We celebrating the new baby?
Мы празднуем нового малыша?
I would just like to wet my new baby's head.
Я просто хочу головку моего нового малыша.
That's your new baby, Dan.
Дэн, это ваш новый малыш.
Показать ещё примеры для «нового малыша»...
advertisement

new babyновый ребёнок

We have a new baby.
У нас новый ребенок.
If the new baby is a girl, can we name her Ariel?
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
And now when every new baby is born, its first laugh becomes a fairy.
И теперь когда рождается новый ребёнок, первый его смех превращается в фею.
New baby, New Christine, new bassinet...
Новый ребёнок, Новая Кристин, новая колыбелька!
You see? This is why I need a new baby.
Вот поэтому мне и нужен новый ребёнок.
Показать ещё примеры для «новый ребёнок»...
advertisement

new babyребёнка

With you at work and then the fellowship, how do we have time for a new baby? How?
С твоей работой и учебой, откуда у нас будет время на ребенка?
Yeah, I don't want to bring a new baby into the world with him running around.
Да, я не хочу привести ребенка в мир, где живет этот бабник.
Because I'm buying it for Tom and Wanda's new baby.
Потому что я покупаю его для ребенка Тома и Ванды.
Actually, I am buying it for Tom and Wanda's new baby.
Вообще-то, я покупаю его для ребенка Тома и Ванды.
Okay, it turns out that Richard and New Christine have no intention of sharing their new baby with me.
Оказывается, Ричард и Новая Кристин не собираются делиться со мной своим ребёнком.
Показать ещё примеры для «ребёнка»...

new babyноворождённый

The new baby will be a natural dancer.
Новорожденный будет прирожденным танцором.
We... Just had a new baby.
Просто у нас новорожденный.
They rang us on the Monday night and told us they had a brand new baby that needed fostering.
Нам позвонили посреди ночи в понедельник и сказали, что есть новорожденный которого надо передать под опеку.
Jenkins, you have a new baby.
Дженкинс, у тебя новорожденный.
You also have a wife and a new baby at home, yes?
А ещё у вас дома жена и новорожденный, верно?
Показать ещё примеры для «новорождённый»...

new babyмаленький ребёнок

Besides, you have a new baby now.
К тому же, у тебя маленький ребенок.
And a new baby.
И маленький ребенок.
Jeremy had a new baby and a wife. He needed money.
У Джереми был маленький ребёнок.
I mean, with a new baby at home, I'm surprised you made it at all.
У тебя маленький ребенок, я удивляюсь, как ты успеваешь.
He's got a new baby.
У него маленький ребёнок.
Показать ещё примеры для «маленький ребёнок»...

new babyесть малыш

Balancing a new job with a new baby, that's a big adjustment.
Крутиться между новой работой и малышом не так-то просто.
Terrified for the new baby.
Боялись за малыша.
When I woke up and didn't see DJ, I assumed she was at the hospital with her new baby.
А когда я проснулась и не увидела Диджей, то подумала, что она в больнице вместе с малышом.
The new baby.
Малыш.
Young Ben is going to have a new baby sister, huh?
У малыша Бена скоро будет младшая сестра, а?
Показать ещё примеры для «есть малыш»...

new babyмладенца

— Her room smells like new babies. — I've been in there.
Ее комната пахнет младенцем.
4D's a couple with a new baby who slept through the whole thing.
4Д — парочка с младенцем, которого весь этот шум так и не разбудил.
— And a new baby.
— И младенец.
Well, the thing is, I just, I have a new baby at home.
Но дело в том, что у меня дома младенец.
and that the new nursery maid was a jewel but frankly I cannot remember you telling that your new baby was called Caroline.
Но положительно не помню, чтобы ты мне писала, что назвала своего младенца Каролиной.
Показать ещё примеры для «младенца»...

new babyновые

Kumar, now the alpha of the troop, snuggles against Maya and their brand new baby girl.
Кумар, новый альфа-самец стаи, прижимается к Майе и их новорождённой дочке.
New baby mama, Ice?
— Ты моя новая нянька?
Hope's getting new baby clothes.
У Хоуп будет новая одежда.
Yes! I'm having a new baby with New Christine.
Да, у нас с Новой Кристин будет новый ребёнок.
Bainbridge told me that when the man panda kisses the lady panda, they invent new baby pandas and everybody comes from all over and gives us money.
Беинбридж сказал мне, что, когда мужчина-панда целует леди-панду, у них получаются новые малыши-панды. И все отовсюду приходят и платят нам деньги.

new babyбудущий ребёнок

Luke, Alex... the new baby.
Люка, Алекс... будущего ребенка.
Oh, Peralta sent everyone in the office an email about what to name your new baby.
Перальта разослал нам всем письмо, в котором он подбирал имя вашему будущему ребёнку.
That's a lot of secrets to keep from a wife... who thinks her husband was saving every penny for their new baby.
Слишком много секретов от жены, которая думает что её муж бережёт каждый пении для их будущих детей.
And I plan on being around for her and the new baby, and Justin, too.
Я собираюсь быть рядом с ней и с будущим ребенком. И Джастин, тоже.
It's the new baby.
Еще и будущий ребенок.