never going to let — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never going to let»

never going to letникогда не позволят

Those people are never going to let you forget it.
Эти хулиганы никогда не позволят тебе забыть об этом.
But mom and dad are never going to let us go to arizona alone.
Но мама с папой никогда не позволят нам поехать в Аризону одним.
And your people are never going to let me be a partner in it.
И твои люди никогда не позволят мне стать партнёром.
They're never going to let us get out of here alive now.
Они никогда не позволят нам уйти отсюда живыми.
He is never going to let us be together.
Он никогда не позволит нам быть вместе.
Показать ещё примеры для «никогда не позволят»...
advertisement

never going to letникогда меня не отпустит

The League is never going to let me go.
Лига никогда меня не отпустит.
'Cause eventually, Burke will figure out that I killed Luc, so he's never going to let me go.
Потому что в конечном итоге Берк поймет, что я убил Люка, и никогда меня не отпустит.
Alex, the CIA was never going to let me go.
Алекс, ЦРУ никогда бы не отпустили меня.
Even if I could help, he's never going to let you go, is he?
Даже если бы я могла вам помочь, он никогда вас не отпустит.
They're never going to let you go.
Они никогда не отпустят тебя.
Показать ещё примеры для «никогда меня не отпустит»...
advertisement

never going to letникогда не даст

And you stole 80 pills they were never going to let disappear.
А ты украл 80 таблеток, которым они никогда не дали бы исчезнуть.
You're never going to let me forget this, are you?
Ты никогда не дашь мне об этом забыть, не так ли?
Because Blake was never going to let me go?
Потому что Блэйк никогда бы не дал мне уйти?
His people are never going to let me ask real questions.
Его люди никогда не дадут мне спросить реальные вопросы.
You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets.
Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах.