never coming out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never coming out»
never coming out — так и не вышел
So I went back for five games... and I stood by the stadium door... and mantle never came out.
Я ходил туда на 5 игр... и стоял у ворот стадиона... но Мэнтл так и не вышел.
And never comes out.
Так и не вышел.
One of our giants went into your tunnel and never came out again.
Один из великанов вошел в проход под Стеной, но обратно так и не вышел.
This person walks in the front door several minutes after Slavi arrived, but never comes out.
Вот этот человек вошёл через центральный вход вскоре после приезда Слави. Но так и не вышел.
He never came out.
Он так и не вышел.
Показать ещё примеры для «так и не вышел»...
advertisement
never coming out — никогда не выходят
How come he never comes out of that trailer?
— Почему он никогда не выходит из трейлера?
He never comes out.
Он никогда не выходит.
I heard his brother never comes out of the house.
Я слышала, его брат никогда не выходит из дома.
He never comes out of the house.
Он никогда не выходит из дома.
They never come out when I take them.
— Никогда не выходит, когда фотографирую.
Показать ещё примеры для «никогда не выходят»...
advertisement
never coming out — никогда не выйдет
They say he may never come out of it.
Говорят, что он никогда не выйдет из неё.
According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma.
Согласно источникам Хлои врачи Белл Рев считают, что Джеремая никогда не выйдет из комы.
He's never coming out.
Он никогда не выйдет.
Which is knowing that every time your phone rings, you're gonna ask yourself is this the call where you find out that the guy who's in here for you is never coming out.
Знать, что при каждом входящем ты будешь спрашивать себя, не скажут ли тебе, что парень, севший из-за тебя, никогда не выйдет.
You knew I was never coming out, didn't you?
Ты знал, что я никогда не выйду, так?
Показать ещё примеры для «никогда не выйдет»...
advertisement
never coming out — никогда
You were in my dream, so I never came out of the dream...
Ты в моих снах, значит я никогда не проснусь.
Derek never came out of the funk.
Дерек никогда не поддавался панике.
Sooner or later we're going to drop into one of these holes in the ground and never come out.
Рано или поздно мы всё равно упадем в одну из этих дырок в земле и никогда уже не выберемся.
Apparently, Betty Sue was so devastated by losing homecoming queen, she walked into a Dunkin' Donuts and never came out.
Видимо, Бети Су сильно расстроилась, из-за того что проиграла звание королевы... Она зашла в Dunkin' Donuts и никогда оттуда не выходила.
That's a word I thought would never come out of your mouth.
Думал, никогда от вас этого слова не услышу.
Показать ещё примеры для «никогда»...
never coming out — не выходит
Manager saw him go into the unit this morning, but never come out.
Менеджер видел, что он вошел в блок сегодня утром, но ещё не выходил.
No, he never came out.
Нет, он не выходил.
He never comes out usually.
Обычно он не выходит.
My roommate's a total pothead. She never comes out of her room.
Соседка из комнаты почти не выходит.
he went in, never came out.
Он вошел, но так и не выходил.
Показать ещё примеры для «не выходит»...