neutral — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «neutral»

/ˈnjuːtrəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «neutral»

На русский язык «neutral» переводится как «нейтральный».

Варианты перевода слова «neutral»

neutralнейтральной

This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Twenty seconds to Neutral Zone, sir.
Двадцать секунд до Нейтральной зоны, сэр.
It was kind of neutral territory.
Это было что-то типа нейтральной территории.
Only in neutral territory I will feel a lot safer.
Только на нейтральной территории мне будет спокойнее.
Approaching neutral zone.
Приближаемся к нейтральной зоне.
Показать ещё примеры для «нейтральной»...
advertisement

neutralнейтральной территории

To meet with Volpone on neutral ground.
Встретиться с Вольпоном на нейтральной территории.
Always on neutral ground. Usually in restaurants.
Всегда на нейтральной территории, в ресторане.
— On neutral ground!
— Конечно, на нейтральной территории!
GAALAN: Meet needs to be on neutral ground.
Встреча должна состояться на нейтральной территории.
Meet needs to be on neutral ground.
Встреча должна проходить на нейтральной территории.
Показать ещё примеры для «нейтральной территории»...
advertisement

neutralнейтралитет

My country wanted to stay neutral.
Моя страна хотела сохранять нейтралитет.
What makes a man turn Neutral?
Что повергает человека в нейтралитет?
When it comes to statehood for Puerto Rico, the US. has to remain neutral.
Когда речь идет о статусе штата для Пуэрто-Рико, США должно соблюдать нейтралитет.
Because we have to remain neutral.
— Потому что нам надо сохранять нейтралитет. — Да.
While the U.S.A. neutral , we can send someone over.
Почему? Америка в войну не вступала. Пока мы сохраняем нейтралитет, любой из нас может отправиться в Европу.
Показать ещё примеры для «нейтралитет»...
advertisement

neutralнейтралку

No. I like to recharge my batteries, and shut down the engines, and get myself back to neutral.
— Нет. Я хочу подзарядить свои батарейки, заглушить мотор и переключиться на нейтралку.
— Put the car in neutral.
— Что? — Поставьте машину на нейтралку.
Put the car in neutral, the hand brake on.
Поставьте машину на нейтралку и на ручник.
Put it in neutral, Elroy.
Поставь на нейтралку, Элрой.
— Just throw it in neutral. — Nuh-uh.
Просто передвинь на нейтралку.
Показать ещё примеры для «нейтралку»...

neutralнейтральная сторона

You, sir, who are neutral, what do you say?
А вы, месье? Вы — нейтральная сторона? Что вы скажете?
I'm a neutral party.
Я нейтральная сторона.
I'm not a neutral party and neither are you.
Я — не нейтральная сторона, также как и ты.
We're family, Joss, so if you want to talk about it, I'm here to listen, as a neutral party.
Мы семья, Джосс, так что, если ты хочешь поговорить об этом, я всегда рядом, как нейтральная сторона.
Well, as a neutral, I'd say the only fair way is equal shares.
Ну, как нейтральная сторона скажу, что честно будет поделить все поровну.
Показать ещё примеры для «нейтральная сторона»...

neutralнейтральная зона

Why do you need a neutral zone?
Зачем вам нейтральная зона?
Why do we need a neutral zone?
Зачем нам нейтральная зона?
Thought we might do better on neutral ground.
Подумала, что нейтральная зона — лучший вариант.
If you have to ask why we need a neutral zone, you're clearly not part of the power structure.
Если ты спрашиваешь зачем нам нейтральная зона ты явно не являешься частью силовой структуры
— Hence the neutral zone.
— Отсюда нейтральная зона
Показать ещё примеры для «нейтральная зона»...

neutralнейтралов

But with Neutrals, who knows? It sickens me.
А Нейтралов сам черт не разберет.
Each side is rounding up those who try and stay neutral.
— Каждая из сторон пытается склонить «нейтралов» на свою сторону.
How many neutrals did you reveal to Gabriel?
Сколько нейтралов ты раскрыла Гавриилу?
I suggest that as a neutral, Tom hangs on to the reins.
Я предполагаю, что как нейтрал, Том держит руки на руле.
I'm an obedient citizen: nicely neutral.
Я — добропорядочный гражданин — законопослушный нейтрал.
Показать ещё примеры для «нейтралов»...

neutralнейтраль

Put it in neutral.
Поставь на нейтраль.
And this is neutral.
А это нейтраль.
Drop her into neutral.
Поставте ее на нейтраль.
Okay, now throw it in neutral.
Ладно, теперь включай нейтраль.
Neutral. Handbrake off.
Нейтраль, ручной тормоз снять.

neutralсоблюдать нейтралитет

— Yes, but we have to remain neutral.
— Да, но мы должны соблюдать нейтралитет.
Thank you for that review of fifth-grade social studies but I meant the federal government must remain neutral.
Спасибо за повторение урока обществознания пятого класса, но я имел в виду, что федеральное правительство должно соблюдать нейтралитет.
To be neutral is to be indifferent.
Соблюдать нейтралитет — значит быть равнодушным.
You can see why I need to remain neutral if something were to happen?
Ты понимаешь, что мне необходимо соблюдать нейтралитет если что-нибудь произошло бы?
I don'tallow neutral around here.
А я не позволю никому соблюдать нейтралитет.