need to hold — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to hold»

need to holdнужно продержаться

You need to hold tight till I get uptown.
Вам нужно продержаться, пока я не вернусь в город.
I just need to hold on during the training.
Просто нужно продержаться на время тренировок.
Just need to hold for ten more days.
Но нужно продержаться около 10-и дней.
We just need to hold on.
Нам лишь нужно продержаться.
We just need to hold them off till the state police get here.
Нам нужно продержаться, пока не подтянется полиция штата.
Показать ещё примеры для «нужно продержаться»...
advertisement

need to holdнужно

Wait a minute, Marta, we need to hold a special ceremony.
Постой, Марта, нам нужно провести особую церемонию.
We need to hold on to this for a while, OK?
Нам нужно это письмо, на время, хорошо?
You need to hold up your end of the deal.
Тебе нужно закончить сделку.
Another ship is on the way. We just need to hold our position for a few hours.
За нами вот-вот прилетят, нужно переждать здесь пару часов.
You know, it's all right if you need to hold on to somebody for a minute.
Знаешь, это нормально, если нужно немного чьей-то поддержки.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

need to holdнужно держать

All we need to hold attitude is one fixed point in space.
Слушайте, Хьюстон. Нам ведь нужно держать направление на одну точку.
She says, "I need to hold him.
Она говорит: "Мне нужно держать его.
Well, you're going to be, And you need to hold her legs down.
Ну, будет больно. И тебе нужно держать ее ноги
Whatever happens, we need to hold our line, understand?
что бы не случилось, нам нужно держать оборону, понятно.
So I don't need to hold it.
Так, что мне не нужно ее держать.
Показать ещё примеры для «нужно держать»...