need to deal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to deal»

need to dealнужно разобраться

Then we need to deal with this.
Тогда нам нужно разобраться вот с этим.
— Then we need to deal with this.
— Тогда нам нужно разобраться с этим.
We need to deal with it same as the others.
Нужно разобраться, как и с остальными.
You need to deal with this.
А вам нужно разобраться с этим.
Right, I need to deal with his.
Ладно, мне нужно разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «нужно разобраться»...
advertisement

need to dealнадо разобраться

Look, if you need to deal with that...
Если тебе надо разобраться с этим...
Come on. We need to deal with what the real issue is.
Нам надо разобраться с этой проблемой.
I think you need to deal with Al tonight.
А я думаю, тебе надо разобраться с Элом.
We also need to deal with Florrick-Agos.
А еще нам надо разобраться с Флоррик-Агос.
You need to deal with it.
Тебе надо разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «надо разобраться»...
advertisement

need to dealнужно

She just lost her husband... the last thing she needs to deal with right now... is you.
Она только что потеряла своего мужа... последнее, что ей сейчас нужно... это вы.
They don't need to deal, Warren. You confessed.
Им ничего не нужно, Уоррен.
He doesn't need to deal with that right now.
— Я не сказал ему. — Ему не нужно этого знать прямо сейчас.
Even if we do turn Roman, the last thing I need to deal with is a sociopathic killer.
Если даже мы перевербуем Романа, последнее, что нам нужно, это возиться с убийцей-социопатом.
And we got a big city we need to deal with.
А город большой, и его нужно патрулировать.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

need to dealдолжен с этим разобраться

You need to deal with your anger issues.
Ты должен разобраться со своим гневом.
Now, if you'll excuse me. There's something I need to deal with.
Сейчас, если ты меня простишь, есть кое-что, с чем я должен разобраться.
Walt, you need to deal with this.
Уолт, ты должен с этим разобраться.
i-i need to deal with this.
Я ... Я должен с этим разобраться.
Look, I know you and Detective Barber were friends, and I know this thing with you and Andy's gotta be tough, but whatever you're going through, you need to deal with it, soon.
Слушай, я знаю, ты и детектив Барбер были друзьями, и я знаю, что все это с Энди — это тяжело, но что бы ни было, ты должен пройти через это, ты должен разобраться с этим, и поскорее.