need for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «need for»

«Need for» на русский язык можно перевести как «необходимость», «потребность», «необходимость в чем-либо».

Варианты перевода словосочетания «need for»

need forнеобходимости

There was no need for that.
— В этом не было необходимости.
There was no need, there was no need for this.
В этом не было необходимости!
— Aye, well, there was no need for all that...
— Да, ну, небыло необходимости во всём этом... -Джейми! ...газе и прочем.
You yourself have stated the need for unity of authority on this planet.
Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете.
Now look, my dear, there is no need for you to worry your pretty little head!
Послушай, моя дорогая, нет никакой необходимости беспокоить твою хорошенькую головку!
Показать ещё примеры для «необходимости»...
advertisement

need forпотребность в

The need for dreams is great when times are dark and people are without hope.
Велика потребность в мечте когда наступают темные времена и у людей исчезают надежды.
The need for speed.
Потребность в скорости.
The need for computers is human.
Потребность в компьютерах весьма гуманна.
Why the need for the fantasy of a loving, caring woman now?
Откуда потребность в фантазии о любящей, заботливой женщине?
It's not unusual. Certain personality types feel the need for...
Существует вид людей, которые испытывают потребность в наказании.
Показать ещё примеры для «потребность в»...
advertisement

need forнужно

No need for any doctors.
Не нужно никаких докторов.
Since then there was no need for any voice to call me.
С тех пор не нужно было никакого голоса, который бы звал меня.
And Amílcar Cabral, in fact, had no need for it, because he earned enough to get along with his life.
И Амилкару Кабрал, в действительности, это было не нужно, он заработал достаточно, чтобы жить своей жизнью.
He had no need for it, but his peoples did.
Ему это было не нужно, но это было нужно его народу.
— No need for that.
— Не нужно.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

need forнужды

No need for the other two to come out.
Нет нужды идти всем.
There was no need for you to kill Kewper.
Не было никакой нужды убивать Кейпера.
There is no need for that.
В этом нет нужды.
There is no need for medicine.
В лекарстве нет нужды!
No need for alarm.
Нет нужды бить тревогу.
Показать ещё примеры для «нужды»...

need forнеобходимо

There was no need for my statement.
Мое заявление не было необходимо.
The use of a wheelchair will be needed for a two-month period.
Пользоваться инвалидным креслом необходимо в течение двух месяцев.
Tell me why the need for all this renovation to sell the house.
«Скажите мне, почему всё это необходимо, чтобы продать дом?»
You have given us the resources we need for our expansion.
Вы дали нам ресурсы необходимые для нашего развития.
Um, massless displacement current from cold fusion we need for space travel.
Безмассовые частицы, получаемые холодным синтезом, необходимые для космических полётов.
Показать ещё примеры для «необходимо»...

need forнуждается

You give her whatever she needs for as long as she needs it.
Вы будете давать ей все, в чем она нуждается, столько, сколько понадобится.
You're not a skeptic, because skeptics know man has a deep need for certitude, and a man like you wouldn't be satisfied with less.
Вы — не скептик, потому что скептики знают, что человек крайне нуждается в вере, а человек вроде Вас не довольствовался бы меньшим.
This city and these people... have no need for you anymore!
Этот город и его жители... больше в тебе не нуждаются.
Well, now you're a young lady and you've no more need for her.
А теперь ты выросла и больше в ней не нуждаешься.
When I was working the street, there was no need for Italians in the Department.
Когда я работал на улице, полиция не нуждалась в итальянцах.
Показать ещё примеры для «нуждается»...

need forстоит

No need for that, Bridey.
Не стоит, Брайди.
Oh, no need for alarm.
Не стоит волноваться.
No need for the blown gasket, Charlie.
Не стоит горячиться, Чарли.
No need for you to get upset...
Не стоит волноваться...
THERE'S NO NEED FOR THAT.
Не стоит бояться.
Показать ещё примеры для «стоит»...

need forпонадобится

Then there will be no need for the marriage.
Тогда свадьба не понадобится.
No need for that now.
Это не понадобится.
I'm measuring how much garland I'll need for the decorating.
— Хотела узнать, сколько понадобится гирлянд.
Which you'd need for the negative publicity.
Который бы вам понадобился для отрицания всей этой гласности.
Put you'll need some for his Majesty,
Положите, вам понадобится для Его Величества,
Показать ещё примеры для «понадобится»...

need forнадобности

No need for trials or gallows, for that I'm perfectly at peace.
Нет надобности в судах и виселеце, прекрасный финал.
I agree that there's no need for Count Vronsky to come here. However, if...
Я тоже полагаю, что нет никакой надобности графу Вронскому приезжать сюда, впрочем...
So, there's no need for you to hurt Dr. Stowe again. You understand that?
Таким образом нет надобности причинять боль доктору Стоу.
There's no need for that.
В этом нет надобности.
There's no time, nor need for coding.
У нас мало времени, И нет надобности в коде,
Показать ещё примеры для «надобности»...

need forзачем

— Oh, no need for such harsh measures.
— Ну, зачем же такая строгая мера.
There is no need for somebody to think that our family undergoes some petty cataclysms.
Ну поворачивайся. Им совершенно не зачем считать, что и в нашей семье происходят... эти мещанские катаклизмы.
There was no need for that.
Зачем Вы так?
What do you need this one for?
А это тебе зачем?
And your esteemed physician cannot explain our need for salt tablets?
Ваш почитаемый врач не может объяснить, зачем они нам?