need a place to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a place to»

need a place toнужно место

I need a place to hide.
Мне нужно место, чтобы спрятаться.
If you need a place to...
Если тебе нужно место, чтобы...
And we need a place to hide until we figure this whole thing out.
И нам нужно место, где спрятаться, пока мы не выясним все до конца.
I needed a place to hide.
А мне нужно место, чтобы спрятаться.
When they need a place to unload on gear or a place to hide, they come here.
Если им нужно место, чтобы перезарядить оружие, или место, где скрыться, они приходят сюда.
Показать ещё примеры для «нужно место»...
advertisement

need a place toнужно где-то

But I do need a place to sleep at night.
Все будет хорошо! Но мне нужно где-то спать ночью.
I must have this location for three days, And you need a place to hide.
Мне нужно провести тут три дня съёмок, а тебе нужно где-то спрятаться.
I thought you needed a place to stay.
Я думал, тебе нужно где-то переночевать.
She needs a place to stay.
Ей нужно где-то переночевать.
We just need a place to crash till we get plane tickets.
Нам нужно где-то переночевать, пока не купим авиабилеты.
Показать ещё примеры для «нужно где-то»...
advertisement

need a place toнужно где-то остановиться

I need a place to stay.
Мне нужно где-то остановиться.
She needed a place to stay.
Ей нужно где-то остановиться.
— I need a place to stay.
— Мне нужно где-то остановиться.
She needs a place to stay.
Ей нужно где-то остановиться.
I-I need a place to crash.
Мне нужно где-то остановиться.
Показать ещё примеры для «нужно где-то остановиться»...
advertisement

need a place toнужно где-нибудь

Bender, we need a place to hide.
Бендер, нам нужно где-нибудь спрятаться.
I need a place to crash.
Мне нужно где-нибудь упасть.
I just need a place to crash.
Мне просто нужно где-нибудь поспать.
My friend, she needs a place to stay for the night.
Моей подруги нужно где-нибудь переночевать.
I need a place to crash for a few nights.
Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей.
Показать ещё примеры для «нужно где-нибудь»...

need a place toнадо где-то

Because I need a place to stay.
Потому что мне надо где-то жить.
Sex offenders need a place to live, too.
Насильникам тоже надо где-то жить.
Listen, I know this is awkward, but, um... I kind of need a place to stay.
Знаю, жутко неудобно, но... мне надо где-то переночевать.
Your brothers are slobs, and I needed a place to stay.
Твои братья разгильдяи, а мне надо где-то пожить.
Do you need a place to crash, huh, until your power gets turned back on?
Тебе надо где-то пожить, пока у тебя не включат электричество?
Показать ещё примеры для «надо где-то»...

need a place toнужно жильё

He was looking for somebody who needed a place to stay.
Он искал кого-нибудь, кому нужно жильё.
I need a place to live.
Мне нужно жилье.
I just need a place to stay for a few weeks.
Мне просто нужно жильё на пару недель.
Do you need a place to live?
Тебе нужно жильё?
If he really needs a place to stay, I guess we should offer it to him.
Если ему действительно так нужно жильё, думаю, стоит предложить её ему.
Показать ещё примеры для «нужно жильё»...

need a place toнужно где-нибудь остановиться

Um, I-I need a place to stay.
Мне нужно где-нибудь остановиться.
Um, she... she needs a place to stay.
Ей... ей нужно где-нибудь остановиться.
— Hey, if you need a place to stay...
Если тебе нужно где-нибудь остановиться...
— Hey, if you need a place to stay...
— Если тебе нужно где-нибудь остановиться...
I needed a place to stay.
Мне нужно где-нибудь остановиться.
Показать ещё примеры для «нужно где-нибудь остановиться»...

need a place toтебе негде жить

You need a place to stay?
Тебе негде жить?
Hey, you need a place to live?
Тебе негде жить?
If you need a place to crash, don't hesitate.
Если тебе негде жить, могу предложить кров.
If they need a place to live they will live with us, Bob!
Если им будет негде жить, они будут жить с нами, Боб!
Unlike my stupid brother, who blew his on a '72 Ford Econoline when he needed a place to live one summer.
А не так как мой глупый брат потратил их на Форд Конолайн'72, в то время как однажды летом ему даже жить было негде.
Показать ещё примеры для «тебе негде жить»...

need a place toвам негде

You mean... you need a place to sleep?
Тебе негде переночевать?
Do you need a place to stay?
Тебе негде остановится?
you need a place to live, you're getting divorced, it's bad at your mom's place... And I've got an empty flat and I'm never here.
Посудите сами, вам негде жить, вы разводитесь с мужем, у мамы жить не получается, а у меня пустая квартира, и меня там практически не бывает.
Bud, if you'd like the job, and you need a place to stay, we do have a spare room with a bed in it.
Бад, если рабoта вам пo душе, и вам негде oстанoвиться, тo у нас есть свoбoдная кoмната с крoватью.
Look at Max... when I needed a place to stay, she let me have my horse.
Вот, например, Макс... когда мне негде было жить, она пустила меня вместе с конём.
Показать ещё примеры для «вам негде»...

need a place toнужно было где-то жить

He needs a place to stay.
Ему нужно где-то жить.
We need a place to live.
Нам нужно где-то жить.
They needed a place to live.
Им нужно было где-то жить.
«I just needed a place to sleep.»
«Мне просто нужно было где-то жить.»
Look, II needed a place to stay.
Мне нужно было где-то жить.