need a lot of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need a lot of»
need a lot of — нужно много
Madame needs lots of things.
Мадам нужно много вещей.
You need a lot of rest and quiet.
Тебе нужно много отдыха и покоя.
To emigrate you need a lot of money and a place to go.
Чтобы эмигрировать, нужно много денег. И чтобы было куда уехать.
— I understand, darling. But to go far away, we need lots of money.
Но чтобы уехать, нужно много денег.
We need a lot of money.
Нам нужно много денег.
Показать ещё примеры для «нужно много»...
advertisement
need a lot of — понадобится много
Well, I shall need a lot of equipment, you know?
Ну, мне понадобится много оборудования, знаешь ли?
Group that size is gonna need a lot of port-a-potties.
Такой группе как этот понадобится много порт постов.
— Gonna need lots of kellies.
— Понадобится много зажимов.
We're going to need lots of cognac.
Нам понадобится много коньяку.
Something tells me I'm going to need a lot of raktajinos today.
Что-то подсказывает, сегодня мне понадобится много рактаджино.
Показать ещё примеры для «понадобится много»...
advertisement
need a lot of — нужна
Anyway, he needs a lot of support right now.
Во всяком случае, сейчас ему нужна поддержка.
Yeah, I mean, I would imagine a whale need a lot of water.
Да, я всегда думал, что китам нужна вода.
And I need a lot of help.
И мне нужна помощь.
— You need a lot of help.
— Тебе нужна помощь.
I need a lot of help.
Мне нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужна»...
advertisement
need a lot of — много
To finance an election campaign, you need a lot of money.
Это существует, но никто об этом не говорит. Все знают, что для финансирования избирательной кампании нужны деньги, много денег.
I need a lot of fresh blood.
Много свежей крови.
It needed a lot of work but I had a vision for it.
Тут много работы, но я уже вижу как все тут будет.
— Needs a lot of work.
Работы, конечно, много.
So, yeah, they need money, and they need a lot of it, really fast.
Им нужны деньги, много и очень быстро.
Показать ещё примеры для «много»...
need a lot of — потребуется много
You will need a lot of enthusiasm.
Бодрости потребуется много.
I told you that you'd need lots of pity and patience.
Я говорила, что тебе потребуется много жалости и терпения.
I told you once, friend, if I ever get you down you're gonna need a lot of help to get up again.
Последний раз тебе говорю друг, если я тебя когда-нибудь уроню, тебе потребуется много помощи чтобы снова подняться. Да ладно.
You'll need a lot of tape for my story.
Тебе потребуется много пленки для моей истории.
If the mines are going to be small we'll need a lot of them and we'll need a way to replace them quickly if the Jem'Hadar try to blast their way through, and...
Если мины будут маленькими, нам их потребуется много, и нам понадобиться заменять мины быстро, если по пути джем'хадар попытаются взорвать их, и...
Показать ещё примеры для «потребуется много»...
need a lot of — понадобится
But it's all English, so I might need lots of your help.
Текст на английском, поэтому мне понадобится твоя помощь.
We're gonna need a lot of help here, and most everyone is loyal to her.
Нам понадобится помощь, а большинство здесь верны ей.
'Cause my lawyers are gonna need a lot of help.
Потому что моим адвокатам понадобится помощь.
So you're gonna need a lot of help for the next six to eight weeks.
Вам понадобится помощь в течении от 6 до 8 недель, я так понимаю, это будете вы.
To get her out of that castle, we'll need a lot of muscle.
Если мы собираемся забрать ее из замка, нам понадобятся сильные помощники.
Показать ещё примеры для «понадобится»...
need a lot of — требует много
A garden needs a lot of care and a lot of love.
Сад требует много ухода и много любви.
There certainly is, yes.A house this dirty needs a lot of work.
— Несомненно, да. — Такой грязный дом требует много работы.
She need a lot of work?
Видимо требует много ремонта?
The baby needs a lot of attention right now.
Но малыш требует много внимания.
Vets need a lot of time and space.
Ветераны требуют много времени и пространства.