need a couple of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a couple of»

need a couple ofнужна пара

I need a couple of Cal licences, and bring the work cars here.
Мне нужна пара водительских прав. И подвезите сюда машины на ходу.
But I need a couple of models.
Но мне нужна пара моделей.
I would need a couple of months to mentally prepare for that.
В идеале мне нужна пара месяцев чтобы морально подготовиться к этому. Завтра?
And I need a couple of seasoned pros With old school savvy...
И мне нужна пара опытных профессионалов, старая гвардия...
We just need a couple of those 55-inch flat screen TVs.
Нам всего лишь нужна пара 55-дюймовых телемониторов.
Показать ещё примеры для «нужна пара»...
advertisement

need a couple ofпару

I just need a couple of minutes by myself.
Я лишь хотела пару минут побыть одна.
I just need a couple of seconds.
Я сейчас, пару секунд.
We just need a couple of minutes.
Это займет всего пару минут.
We would just need a couple of cars and a few men.
Нам бы пару машин и несколько парней.
I need a couple of days, at least.
Хотя бы пару дней.
Показать ещё примеры для «пару»...
advertisement

need a couple ofнужно

And you know what? We just need a couple of sponsors. Yeah, a couple of sponsors.
И нам просто нужно два спонсора.
I need a couple of background checks.
Мне нужно проверить биографии двоих.
I don't need a couple of beat cops telling me how to write my script.
Мне не нужно, чтобы парочка копов указывала мне, как писать сценарий.
We'll climb on board; but we need a couple of guarantees first, from you and Peter.
Мы впрягаемся, но сперва нам нужны некоторые гарантии от вас с Питером.
But I was already dressed when the sitter canceled, and I really just needed a couple of hours to myself.
Но я уже была одета, когда няня сказала, что не придет, а мне ну очень нужно было побыть одной пару часов.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

need a couple ofнужно несколько

I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake.
Мне нужно несколько баксов, чтобы доехать до Гринвуд Лэйк.
You need a couple of minutes.
Тебе нужно несколько минут.
I just need a couple of more...
Мне нужно несколько...
Yeah, I just need a couple of hours.
— Да, мне нужно лишь несколько часов.
And also, I would need a couple of sexy snaps to get the punters clamoring, and I have an e-mail address for you to send them to, which is...
И еще мне нужно несколько «сочных» фотографий чтобы клиенты засучили ножками от нетерпения. У меня есть адрес, на который ты можешь их послать. Пиши....

need a couple ofнужна парочка

— We just need a couple of wins.
— Нам просто нужна парочка побед.
Need a couple of battery packs.
Нужна парочка аккумуляторов.
And what if Captain Vescey doesn't think she needs a couple of consultants hanging around?
А если капитан Визли решит, что ей не нужна парочка консультантов?
I'm Abby Whelan, and I'm just gonna need a couple of things before you go in.
Я Эбби Уилан, и мне нужны парочка ваших вещей прежде, чем вы войдете.
If ever she needed a couple of your mum's doo-dahs, it's now, eh?
Если ей когда и была нужна парочка штучек твоей мамы, то это сейчас.