нужна пара — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужна пара»

нужна параneed a couple of

И что, если им нужно парой дней больше, чтобы принять верное решение?
So what if they need a couple more days to mull over their decision?
Мне нужна пара минут.
Just need a couple minutes,big guy.
Нет, мне просто нужно пару дней, ну знаешь.
No, I just need a couple days, you know.
Да, мне только нужно пару минут...
Yeah, I just need a couple minutes.
Если тебе нужно пару часов в неделю из-за незаконнорожденного ребенка, это, вероятно, может быть организовано.
If you need a couple hours each week because of the kid, the illegitimate one... that can probably be arranged.
Показать ещё примеры для «need a couple of»...
advertisement

нужна параneed a few

Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление.
I got about 100 bones that need a few hours to heal. Hmm?
Нам всего-то нужно пару минут.
We only need a few minutes.
Да, мне нужна пара минут, ясно?
Yeah, I need a few minutes, okay?
— Эй, Уве, мне нужно пару минут.
I need a few minutes. — Can I call him?
— Хорошо, но мне нужно пару дней.
— All right. But I need a few days.
Показать ещё примеры для «need a few»...
advertisement

нужна параneed a

Мне только нужно пару минут чтобы перевести дыхание.
— I need a minuteto catch my breath.
Эдриан, мне нужна пара допольнительных дней.
Adrian, I Need A Few More Days.
— Джим, мне нужно пару минут побеседовать с ней.
Jim, I need a minute with her.
Но нам нужно пару слов об Итане.
We need a new word for Ethan.
Да, а мужу с женой нужна пара секунд уединения.
Yes. And husband and wife need a moment in private.
Показать ещё примеры для «need a»...
advertisement

нужна параneed a date

Так, мне нужна пара!
Okay, I need a date!
— Потому что мне... мне нужна пара на выпускной бал.
— Cos I... I need a date to the prom.
Я встречусь с ним в другой раз, если тебе действительно нужна пара на эту свадьбу.
I will reschedule with him if you really need a date to this wedding.
Нужна пара?
Need a date?
Мне нужна пара на вечер белых халатов.
I need a date to the white coat party.
Показать ещё примеры для «need a date»...

нужна параcouple of

— Мне нужно пару дней. — И под ты имеешь в виду два?
By a couple you mean two.
Мне нужно пару дней, чтобы привести в порядок дела.
Just give me a couple days to get my affairs in order.
Мне нужно пару часов поговорить где-нибудь с этими двумя.
I need somewhere to interview these two for a couple of hours.
Ему нужно пару недель пробыть в Новой Англии, но он специально заедет, чтобы повидаться со мной.
He has to be in new England for a couple of weeks, But he's making a special trip out to see me.
Тебе нужна пара минут, чтобы собраться с мыслями?
So, shall I give you a couple of moments to gather your thoughts?
Показать ещё примеры для «couple of»...

нужна параfew

Нужно пару недель.
— Take a few weeks.
Нам нужна пара часов на проверку файлов.
Just give us a few hours to comb the files, okay?
Мне нужно пару минут.
Give me a few minutes.
Сделай паузу, мне нужно пару минут, об этом поразмыслить.
Let's take a time-out while I meditate on that for a few moments.
Если вы не возражаете, мне нужна пара дней обдумать ваше предложение.
If you don't mind, I'd like a few days to consider your offer.
Показать ещё примеры для «few»...

нужна параneed a pair of

— Им нужна пара людей.
— They'll need a pair of humans too.
— Людей им тоже нужна пара.
— They'll need a pair of humans too.
И нам ещё нужна пара лезвий.
And we'll need a pair of blades.
Мне нужна пара обуви, которая не будет уродовать мои ноги.
I need a pair of shoes that aren't going to rot my feet.
Время от времени Уотсон и мне нужна пара глаз на улице.
Every now and then, Watson and I have our own need of a pair of eyes on the street.
Показать ещё примеры для «need a pair of»...

нужна параneed two

Нам нужна пара мужчин, чтобы дать начало роду человеческому.
We need two men to repopulate the Earth.
Но для сначала нужна пара добровольцев.
But first, we need two volunteers.
Мне нужна пара минут, чтобы закончить, а потом я покажу тебе свой наряд.
I need two minutes to finish, and I will show you my work order.
Ребят, мы едем в национальный бикини-тур, Нам нужна пара парней, чтобы натирать нас маслом перед каждым конкурсом.
Guys, we're going on a national bikini tour... and we need two oil boys to grease us up before each competition.
Мне нужна пара секунд с тобой, где угодно, только не там.
I need two seconds with you in a place that isn't out there.
Показать ещё примеры для «need two»...

нужна параwant a couple of

Мне нужны пара экспертов по отпечаткам, сейчас же.
I want a couple of fingerprint men up here right away.
Мне нужна пара вертолётов в воздухе, и прихватите полдюжины проводников с собаками.
I want a couple of FLIR helicopters up in the air, and mobilize half a dozen canine units, right now.
Мне просто нужна пара долларов.
I just want a couple of dollars.
Просто нужна пара долларов.
Just want a couple of dollars.
Мне просто нужно пару дней чтобы насладиться всем тем, чего я так долго был лишен.
I just want a couple of days to enjoy the things I haven't been able to do in a while.
Показать ещё примеры для «want a couple of»...

нужна параjust need a

Мне нужно пару минут, чтобы прийти в себя.
I just need a moment to compose myself.
Мне нужно пару минут.
I just need a minute.
Мне нужно... нужно пару минут, ладно?
— I just... I just need a moment, okay?
— Мне нужно пару секунд.
— I just need a minute.
Кэти, мне нужно пару минут.
Cathy, I just need a sec.
Показать ещё примеры для «just need a»...