need a bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a bit»

need a bitнужно немного

I expect you need a bit of a change, being shut up in the house all day.
Я думаю тебе нужно немного развеятся, а не сидеть дома взаперти весь день.
Well, I do need a bit of money.
Ну мне нужно немного денег.
You need a bit of fresh air.
Тебе нужно немного свежего воздуха.
Although it does need a bit of clearing.
Хотя нужно немного почистить.
I need a bit of relaxation.
Мне нужно немного развлечься.
Показать ещё примеры для «нужно немного»...
advertisement

need a bitнужна

I need a bit of help.
— Мне нужна помощь.
I need a bit of help.
Мне нужна помощь.
They just need a bit of help, a few hours a day.
Им просто нужна помощь, пару часов в день.
— Why can't you understand... that I need a bit of help in the run up?
— Почему ты не можешь понять, что мне нужна помощь в подготовке?
back and hooked into the front of the cart... So when you needed a bit more extra horsepower, literally...
— Таким образом, когда вам нужна дополнительная лошадь.
Показать ещё примеры для «нужна»...
advertisement

need a bitнадо немного

Maybe you need a bit of incentive?
А может быть тебя надо немного раззадорить.
Just need a bit of time.
Надо немного времени.
Yeah, I mean, I might need a bit of polishing, But it's the emster here you really have to work with.
Да, мне надо немного отточить свои навыки, но с ней надо хорошенько поработать.
Need a bit of lip salve on those lips, girlie.
Немного помады этим губам не повредит, малышка.
We need a bit of rigor around here.
Я рад внести в этот дом немного строгости и порядка.
Показать ещё примеры для «надо немного»...
advertisement

need a bitнужно ещё немного

We just need a bit more time.
Нам только нужно еще немного времени.
Well, it needs a bit of fine tuning.
Нужно ещё немного настроить.
I need a bit more time.
Мне нужно еще немного времени.
— I just need a bit more time. No.
— Мне просто нужно ещё немного времени.
I just... I need a bit more time.
Мне ... мне нужно еще немного времени.
Показать ещё примеры для «нужно ещё немного»...

need a bitпонадобится

This might need a bit more bang. Where is he?
Понадобится взрыв помощнее.
Just in case Raff needs a bit of support.
На случай, если Раффу понадобится поддержка.
We just had a little, unforeseen thing with the interior decorator, so I'm going to need a bit more capital.
У нас только маленькая непредвиденная проблемка с декоратором интерьера, так что мне понадобится больше денег.
— Till they need a bit of back-up.
— Пока им не понадобится подкрепление.
They needed a bit of muscle, so they sent for Tufton.
Им понадобились мускулы, так что они послали за Тафтоном.
Показать ещё примеры для «понадобится»...