necessary — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «necessary»

/ˈnɛsɪsəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «necessary»

На русский язык «necessary» переводится как «необходимый» или «нужный».

Варианты перевода слова «necessary»

necessaryнеобходимо

Poor Mrs Antoine suffered far more than was necessary!
Бедная миссис Антуан страдала куда больше, чем было необходимо.
— Are these things necessary?
— Это необходимо?
It was necessary to give her something to quiet her nerves.
Было необходимо дать ей успокоительное.
You see gentlemen, how necessary it was to stop the train!
Итак, Вы видите, как необходимо это было, остановить поезд.
I will do whatever is necessary.
Я сделаю все, что необходимо.
Показать ещё примеры для «необходимо»...
advertisement

necessaryнужно

Señorita, I feel it necessary to get to Boris as quickly as possible.
Сеньорита, мне как можно скорее нужно отнести деньги Борису.
Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary.
Надо снять боль. Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
All that is necessary is a visit to the Keeper of the Seals and an advertisement from the official journal.
Все, что нужно, — навестить хранителя печати и дать объявление в прессе.
No other explanation is necessary.
Никаких других объжнении дештвитепьно не нужно.
It is necessary that you explain it to me.
Нужно, чтоб вы объяснили мне это.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

necessaryнеобходимости

That shall not be necessary.
В этом нет необходимости.
Authorize them to shoot if necessary.
Дать разрешение стрелять при необходимости.
Troops are not necessary.
В войсках нет необходимости.
They are not necessary.
В них нет необходимости.
That will not be necessary.
В этом не будет необходимости.
Показать ещё примеры для «необходимости»...
advertisement

necessaryобязательно

Even a decorator as refined that you will only be seduced... he is going to be necessary to decide you after all these fruitless presentations.
Да один макияж так изыскан, что просто загляденье... После всех этих бесплодных смотрин ей обязательно нужно договориться с тобой.
Cy, do you think this is really necessary?
Сай, ты считаешь что это обязательно?
It is necessary?
Это обязательно?
Crowbars. May not be necessary to dig our way out after all.
Не обязательно рыть тоннель.
That will not be necessary!
Это не обязательно!
Показать ещё примеры для «обязательно»...

necessaryпонадобится

Bill, Hagen and a dozen other people, if necessary. Me... All I got is myself.
Билл, Хаген, дюжина других, если понадобится, а все что есть у меня, это я сам.
As for the maid, I think I can produce her if necessary.
Что же касается горничной, если понадобится, она найдется.
And then we can get on with the apologies if necessary.
Тогда и принесем извинения, если понадобится.
Your Excellency, I trust you will not find it necessary to use that word again.
Ваше сиятельство,.. я надеюсь, вам больше не понадобится напоминать мне об этом.
I have no wish to hurt you or her, but, if necessary, I can leave her in a screaming oblivion.
Я не хочу причинять вред тебе или ей, но если понадобится, я оставлю её в кричащем забвении.
Показать ещё примеры для «понадобится»...

necessaryпотребуется

By force, if necessary.
С силой, если потребуется.
If you do, I can have you brought back by the police, if necessary.
Если сделаешь это, я могу вернуть тебя с помощью полиции, если потребуется.
An operation may be necessary.
Потребуется операция.
As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
You will fight a hero and, if necessary, you will die a hero.
Вы будете сражаться как герой. А если потребуется, и умрете как герой.
Показать ещё примеры для «потребуется»...

necessaryнеобязательно

It is not necessary for him to pry into my personal affairs.
И ему необязательно знать о моих личных делах.
Speech is not necessary.
Говорить необязательно.
It is not necessary for you to know.
Вам необязательно знать.
Not necessary in my case, captain.
Что, по-моему, необязательно, капитан.
Not necessary, commander.
Это необязательно, военачальник.
Показать ещё примеры для «необязательно»...

necessaryстоит

It is not necessary for now, you can bandage him.
Не стоит пока, Вы можете перевязать его.
It is not necessary to deny her husband in the performance of his desires.
Не стоит отказывать мужу в исполнении его желаний.
It is necessary to hold the husband here to calm public opinion.
Его стоит подержать, чтобы успокоить общественное мнение.
It is not necessary to ask the reason of his presence here, Inspector Japp.
О причине вашего присутствия здесь вряд ли стоит спрашивать.
— Not necessary.
— Да не стоит.
Показать ещё примеры для «стоит»...

necessaryважно

For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
No appointment necessary.
Это не важно.
Mr Bernard cancelled them, said it was not necessary.
Месье Бернар отменил заказ, сказал, что это не важно.
In three nights in Kadir the moon will be full, and all my people will unite behind me in peace and none of this will be necessary.
Через три ночи в Кадире будет красивая Луна. Мои люди объединятся со мной и всё это будет не важно.
That was why it was necessary to find all the remaining First Ones.
Вот почему было так важно найти всех оставшихся Первых.
Показать ещё примеры для «важно»...

necessaryэтом нет необходимости

Not necessary, mr. Swearengen.
В этом нет необходимости, мистер Сверенджен.
That won't be necessary, Doctor.
В этом нет необходимости.
It's kind of you to shield the truth from me, but it's not necessary.
Ты утаиваешь правду от меня, но в этом нет необходимости.
That isn't necessary, big boy.
В этом нет необходимости, здоровяк.
That won't be necessary, so long as Mr Duggan is here to represent him.
В этом нет необходимости, так как его представляет мистер Дугган.
Показать ещё примеры для «этом нет необходимости»...