natural talent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «natural talent»

natural talentприродный талант

Ferengis have a natural talent for figures, sir.
У ференги природный талант к числам, сэр.
I have a natural talent.
А у меня природный талант.
You have so much natural talent.
У тебя есть природный талант.
Do you practice those gooey eyes in the mirror, or is it just natural talent?
Вы эти томные взгляды в зеркале тренируете, или это просто природный талант?
no, it is my natural talent.
Нет, это мой природный талант.
Показать ещё примеры для «природный талант»...
advertisement

natural talentврождённый талант

Well, then, you must have a natural talent for it.
Ну что ж, значит, у тебя врожденный талант к этому.
You seem to have a natural talent for handling luggage.
Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа.
Natural talent.
Врожденный талант.
Some people just have a natural talent for these things, and maybe this is yours.
У некоторых людей просто есть врожденный талант для таких вещей, и, может, ты одна из них.
It takes natural talent
Тут нужен врождённый талант!
Показать ещё примеры для «врождённый талант»...
advertisement

natural talentприродный дар

Making people feel good is a natural talent of mine.
Делать добро людям это мой природный дар.
Then why not simply rely on your natural talents?
Тогда почему бы не положиться на твой природный дар?
You have natural talent, but too often you let your emotions run away with you.
— У тебя природный дар, но ты слишком часто позволяешь эмоциям брать верх.
The art of deception is a natural talent, and your wife has it in spades.
Искусство обмана — природный дар, и твоя жена щедро им наделена.
But I happen to be pretty sharp, too, and I have a natural talent in the field of fooling around.
Но мне повезло с внешностью и природным даром в области дурачества.
Показать ещё примеры для «природный дар»...
advertisement

natural talentталанта

I used to fence a bit, but I never had natural talent.
Я немного фехтовал, но у меня никогда не было таланта.
You don't have any natural talent.
Таланта у тебя нет.
He's just-— he's just— — I simply help them harness their own natural talents.
Он просто... он только... я просто помогаю им раскрыть их собственные таланты.
You should try and take it up because there's a natural talent.
Вы должны попробовать, у вас талант.
Never seen a natural talent before?
Никогда не видели мой талант раньше?
Показать ещё примеры для «таланта»...