native — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «native»

/ˈneɪtɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «native»

«Native» на русский язык переводится как «родной» или «родной язык».

Варианты перевода слова «native»

nativeродной

With our native soil.
Для родной земли.
I've been to many lands, and to the bottom of the sea, but there's nothing fairer than my native land!
Тридевять земель обошел, на дне морском побывал, а ничего нет краше земли родной!
He longs for the greenness of his native land. He pines for the Gothic cottages of Surrey, is it not?
Он грезит садами родной земли и жаждет увидеть готические домики Сюррея, не так ли?
Children, say goodbye to your native village.
Дети, попрощаемся с родной деревней.
Silence, your native tongue.
Молчание — твой родной язык.
Показать ещё примеры для «родной»...

nativeкоренной

But most Native Americans are proud hardworking people who are true to their spiritual heritage.
Но большинство коренных американцев — гордые... трудолюбивые люди, верные своему духовному наследию.
Don't you find it hypocritical that a people who wiped out a century's worth of Native Americans should lecture the world so earnestly on human rights?
Вы не находите что это все весьма лицемерно что народ методично уничтоживший вековое наследие коренных американцев должен так серьезно читать миру лекции о человеческих правах?
According to Native American mythology, it wards off nightmares.
Согласно мифологии коренных американцев, он отгоняет ночные кошмары.
Thanks to the family's largesse, Buster has studied everything... from Native American tribal ceremonies... to cartography, the mapping of uncharted territories.
Благодаря семейным щедротам Бастер изучал всё подряд, начиная с обрядов коренных американцев и заканчивая картографией и заполнением белых пятен на глобусе.
But what some of you might not know is that I am also part Native American Indian.
Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев.
Показать ещё примеры для «коренной»...

nativeместный

The native authorities are afraid to meddle.
Местные власти боятся вмешиваться.
The native boatmen won't tie up there after dark.
Местные лодочники не выходят после заката.
Yeah, and the natives would hound and pester you to death.
Точно, а местные затравят тебя до смерти.
The natives are planning to raid this Concourse just before dawn.
Местные планируют провести в этом зале облаву на рассвете.
You're not natives, you're all refugees.
Вы все не местные, все вы — беженцы.
Показать ещё примеры для «местный»...

nativeтуземец

If he dies...the natives will come and take her!
Если он умрет... туземцы придут и заберут ее!
The natives poured rum on my head.
Туземцы лили мне ром на голову.
— Speaking of things Oriental, when I was on assignment in the Far East last year, I found the natives very friendly...
— Раз уж речь зашла о Востоке... Когда я был в дальневосточной командировке, туземцы оказались весьма дружелюбными...
Natives do not rebel?
Туземцы не беспокоят?
With the men gone, we're worried about the native element. We have orders.
Теперь, когда мужчины ушли, у нас вызывают беспокойство туземцы.
Показать ещё примеры для «туземец»...

nativeабориген

He got in too deep with the natives.
Он углубился слишком в отношении аборигенов.
And like most things American, they've eaten the natives... but they've still got room for more.
И как почти все американцы, они сожрали аборигенов но приберегли место еще для кое-кого.
It's natives doing a war dance.
Танец войны аборигенов. Это не Африка.
To mine it,I had to wage war against the peaceful natives and ordered the destruction of their Hometree.
Чтобы достать его, мне пришлось вести войну против мирных аборигенов и приказать разрушить их древо Жизни.
The natives... the still deeply confused Columbus called them Indians.
Индейцы... как назвал аборигенов, все еще обескураженный открытием Колумб.
Показать ещё примеры для «абориген»...

nativeиндеец

Not that native people don't have enough reason to be angry, per se.
Хотя у индейцев и так есть достаточная причина злиться.
Not according to the historical record. But the relocation of native peoples was quite common at that time.
Нет, согласно историческим данным, однако, гм... в то время переселение индейцев было обычным явлением.
Nothing there about Native American.
Про индейцев ничего.
Army was sent to put down the natives.
Войска послали убивать индейцев.
Sacred native lore.
Священное предание индейцев.
Показать ещё примеры для «индеец»...

nativeместные жители

— Those are the natives?
Местные жители?
For the natives, the seasons are called Icetime and Suntime.
Местные жители называют сезоны Порой Льда и Порой Солнца.
The natives protected.
Местные жители под охраной.
Many of the natives believe that the planet is flat and if they walked far enough, they would fall off the edge.
Многие местные жители верят в то, что их планета плоская и что если бы они ушли достаточно далеко, то свалились бы с ее края.
It seems that these natives have got a line on the thief, the one who took the jethrik and His Highness' gold.
Кажется, местные жители напали на след вора, который похитил джефрик и золото Его Высочества.
Показать ещё примеры для «местные жители»...

nativeуроженец

He is a native of Chernomorsk, they say.
— Говорят, он уроженец Черноморска.
I am not a native Serb.
Я не уроженец Сербии.
Gus Partenza, a native of Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA Space Programme shortly after completing his medical training at Duke University.
Гас Портенза — уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Mr Ibbotson, Steward, native of the same.
М-р Ибботсон, эконом, уроженец его же.
You know, Troy's an Oakland native.
Знаешь, Трой уроженец Окленда.
Показать ещё примеры для «уроженец»...

nativeиндейский

Certain Native American tribes of the northern plains believed loons were ancestral spirits trying to communicate with the physical world.
В некоторых индейских племенах на северных равнинах считалось, что гагары — это духи предков, они пытаются вступить в контакт с физическим миром.
And she also mentioned that you have native American ancestry?
Она упомянула о твоих индейских корнях.
Oh, she said shay told her I'm part native American.
А, Шэй рассказала ей о моих индейских корнях.
Still, I read somewhere that Lacrosse come from native Americans tribes and that they played it to resolve conflict.
Тем не менее, я считал, что Лакросс исходит от индейских племен, котоый играли, что бы разрешить спор.
One of your new Native American kids.
Один из твоих новых индейских детей.
Показать ещё примеры для «индейский»...

nativeкоренные жители

The young, the old, black and white, our Native American friends.
Юные, пожилые, чёрные, белые, потомки коренных жителей.
That girl you used to go out with, Penelope, wasn't she getting her PhD in Native American culture?
Та девушка, с которой ты встречался, Пенелопа, она ведь получила кандидатскую степень по истории культуры коренных жителей Америки?
In the early days of New York, the native New Yorkers were led by the vampire William Dyer.
В ранние годы Нью-Йорка, коренных жителей возглавлял вампир Уильям Дайер.
I experienced the entire plight of the Native American people in just one day.
За один день я понял всё положение коренных жителей Америки.
You played Cowboys and Native Americans, right Barb?
Вы играли в ковбоев и коренных жителей Америки! Так ведь, Барб?
Показать ещё примеры для «коренные жители»...