местные жители — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «местные жители»

«Местные жители» на английский язык переводится как «local residents» или «locals».

Варианты перевода словосочетания «местные жители»

местные жителиlocal

С другой стороны... Местные жители не разговаривают с жандармами.
Around here, the locals don't talk much to the police.
Местных жителей просим всячески помочь в подготовке острова к затоплению.
We ask the locals to give all possible assistance to prepare the island for flooding.
Мистер Паркер — первый коммисионер, который нанял местных жителей и разделил с ними полученную прибыль.
Mr. Parker is the first wildlife commissioner to employ the locals and split the profits with them.
Мы спросили у местных жителей, насколько такой пистолет опасен в такой взрывоопасной ситуации...
We asked locals if a loose gun is dangerous in this explosive situation...
Я по поводу убитого полицейского... который был убит на том берегу реки... в одном маленьком мексиканском городишке Еще убито несколько местных жителей ... и, заключивший двойную сделку, комендант по имени Рамирос.
I'm here about a murdered policeman... got himself killed the other side of the river... in some crummy little Mexican town. A few locals killed, too... and a double-dealing comandante named Ramirez.
Показать ещё примеры для «local»...

местные жителиlocal residents

Пока эта ужасная погода миновала округ Колумбия, но местные жители не готовы идти риск Так как люди припасаются на то что уже было объявлено как Худшей из когда-либо зарегистрированных сезонных бурь.
So far, the terrible weather hasn't hit D.C., but local residents aren't taking chances as people stock up for what is already being billed as the worst storm season on record. — Better be sure. My ass is on the line.
Как только это произошло, цена за водоснабжение для и без того бедных местных жителей возросла до небес.
As soon as this occured waterbills for the allready impoverished local residents skyrocketed.
Местные жители знали, что будет идти дождь?
Did the local residents know it was going to rain?
Облегчение для местных жителей.
That could be a major relief for local residents.
Сегодня вечером городок Бродчёрч окутала мрачная тишина. когда толпы местных жителей вышли поддержать семью Латимер.
An eerie silence enveloped the town of Broadchurch tonight as local residents came out in force to support the Latimer family.
Показать ещё примеры для «local residents»...

местные жителиpeople here

Местные жители делают ударение на первом слоге.
People here stress the first syllable.
На кой чёрт мы местным жителям?
And the people here don't want us. You must be joking.
Как проверить, готовы ли местные жители к восстанию?
How can we be sure the people here are ready to rise against Bonaparte?
Но если землю надо вспахивать, то, наверное, местные жители должны знать об этом?
Well, if it should have been sown surely the people here would be the first to know.
Местные жители никогда не знают границ.
People here do not respect boundaries.
Показать ещё примеры для «people here»...

местные жителиnative

Это игра местных жителей.
Oh, it's a game the natives play.
Он всегда поддерживал местных жителей.
He always stood by the natives.
Местные жители называют сезоны Порой Льда и Порой Солнца.
For the natives, the seasons are called Icetime and Suntime.
Местные жители под охраной.
The natives protected.
Многие местные жители верят в то, что их планета плоская и что если бы они ушли достаточно далеко, то свалились бы с ее края.
Many of the natives believe that the planet is flat and if they walked far enough, they would fall off the edge.
Показать ещё примеры для «native»...

местные жителиvillager

Нет, только несколько местных жителей.
No, just a few villagers.
Местные жители были уверены, что мы осквернили святилище.
The villagers were convinced we'd desecrated sacred ground.
Я думаю, что местные жители вообще вспоминают обо мне только по воскресеньям.
I don't think the villagers give me much thought from one Sunday to the next.
Предать местных жителей, свою семью.
Betray the villagers, your family.
Но почему люди говорят, что Карин нападает на местных жителей?
But they say that this Karin is attacking the villagers. There's no way that could be.
Показать ещё примеры для «villager»...

местные жителиresident

По сообщению местных жителей на аэродроме во внеурочное время зажглись сигнальные огни.
Residents report beacon lights turned on after closing hours.
Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей.
You know, your family's arrival excited considerable interest among the residents.
Подробности неизвестны, но местные жители, которые отказались говорить на камеру, сообщили, что в этом месте какое-то время проходила операция.
Details are sketchy, but residents who refuse to go on camera say that this place has been in operation for some time.
И местные жители очень обеспокоены недавним всплеском насильственных преступлений...
Let me tell you, residents are unsettled about the recent spike in violent crime.
Местные жители обеспокоены и встревожены из-за жестокого тройного убийства...
Residents are disturbed and concerned by the brutal triple murder...
Показать ещё примеры для «resident»...

местные жителиlocal people

Местные жители рассказывали мне, что они чувствовали его... даже за запертой дверью.
Local people tell me they would have felt it, Even outside that locked door.
К примеру, местные жители, которые знают страну, законы, обычаи и так далее.
They're local people, who know the country, the customs, etc.
Многие местные жители думают, что он покончил с собой, и что его тело найдут в пруду.
Many local people think he has taken his own life and that his body will be found in a pond.
И местные жители верили в то, что она была ведьмой.
And that the local people believed her to be a witch.
Хотя, думаю, местные жители со мной не согласятся.
Though I don't think the local people would agree.
Показать ещё примеры для «local people»...

местные жителиcommunity

Фил Терли очень интересуется, Клэр, стараниями местных жителей по защите гнездовых земель здешних птиц.
Phil Turley is very concerned, Claire, about the community's efforts to protect the nesting ground.
Для совершения преступлений он выбирает ключевые для для местных жителей точки.
His locations have been pillars of the community.
Местные жители полагаются на полицию, и это ваша поддержка?
This community relies on its police department, and this is the kind of support we get?
Если люди не идут в церковь, это значит, мы плохо работаем над отношениями с местными жителями.
If people aren't coming to the church, it's because we're not engaging with the community.
Местные жители, одноклассники, друзья семьи — мы никого не можем исключать.
Community, school, family friends-— we can't rule anybody out.
Показать ещё примеры для «community»...

местные жителиlocal man

Скандал в кегельбане Куахога сегодня вечером... где местный житель, Глен Куагмайр... был обвинен в подглядывании в дамской комнате.
A scandal at the Quahog Bowling Alley tonight... where a local man, Glenn Quagmire... was charged with peeping in the ladies'room.
Полиция Атлантик-Сити подтвердила, что обнаруженное сегодня днём в рыбацкой сети тело принадлежит пропавшему вчера местному жителю.
The Atlantic city sheriff's department has confirmed that a body found caught in a fisherman's net this afternoon is that of Hans Schroeder, a local man who went missing yesterday.
Это — Пуаро, местный житель, оказывающий нам помощь.
This is the local man on the case, Poirot.
Они по-прежнему убеждены... убийца местный житель ...
They remain convinced the killer is a local man...
В XIX веке один местный житель нашёл ещё одно применение здешнему камню.
In the 19th century, a local man discovered yet another use for it.
Показать ещё примеры для «local man»...

местные жителиlocal community

Значит, мы перейдём под опеку более крупного учреждения, а местные жители лишатся возможности лечиться у себя в деревне.
Which means we'll become a ward of the larger establishment, while the local community forfeit any claims to being treated in their own village.
Поддержать местных жителей.
To support a local community.
.... которого местные блюстители закона называют бдительным стрелком, находит поддержку у местных жителей.
What local law enforcement is calling a vigilante gunslinger sends cheers through the local community.
А, «Черный Лотос» это просто мирная благотворительная организация, защищающая местных жителей.
Because the Black Lotus is just a benign civic organization protecting the local community.
ФиКорп заверила о создании программы компенсаций местным жителям у их главного офиса в Лос-Анджелесе.
Phicorp has pledged a payback scheme in local communities around its Los Angeles headquarters.