names of the dead — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «names of the dead»
names of the dead — имена погибших
The names of the dead were recorded and inscribed on war memorials.
Имена погибших записывались и высекались на памятниках.
These are the names of the dead there, Please take note, let me pass.
Вот имена погибших. — Держи, я сваливаю.
I mean, just the sight of all the names of the dead makes me want to cry for a week.
Я имею ввиду, видеть эти имена погибших заставляет меня хотеть плакать в течение недели.
But I don't see the point of school. You know, memorizing the names of dead people won't help us win this war.
Знаешь, запоминание имен погибших не поможет нам выиграть эту войну.
advertisement
names of the dead — от имени мёртвых
How can a living person live under the name of a dead person?
Но как живой человек может жить под именем мертвого?
The Book of the Names of the Dead. And the Orb of Judgement...
Книга с Именами Мёртвых и Держава Судного Дня...
In fact I'd like to announce... I published an article in the school paper in the name of the Dead Poets
На самом деле, я хочу объявить, что от имени Мёртвых Поэтов я написал статью в школьной газете.
advertisement
names of the dead — имена мертвецов
We're not here to blacken the name of a dead man.
Мы не пытаемся опорочить имя мертвеца...
Sometimes it feels like that's all I do — stare at the names of the dead.
Порой мне кажется, что я только и делаю, что читаю имена мертвецов.
advertisement
names of the dead — имена всех умерших
lieutenant provenza, let's compare wednesday night's reservations from that chinese restaurant, uh, tai pei, with the names of the dead people on detective daniels' list.
Лейтенант Провенза, сверьте список забронировавших столики на вечер среды, в том китайском ресторане, Тай Пей, с именами умерших из списка детектива Дэниэлз
We crossed out names of the dead after we burned the fuselage, so should be a full roster of the rest of us.
Мы вычеркнули имена всех умерших после того, как сожгли фюзеляж, так что все оставшиеся должны быть там.
names of the dead — другие примеры
Actually I was a PW in Germany under the name of a dead pal.
На самом деле я был в плену в Германии под именем погибшего приятеля.
I'm taking the command and the name of the dead captain.
Я беру на себя командование кораблем и имя погибшего капитана.
In the name of the dead who lie beneath this castle I have come to take your bride.
Именем тех, кто погребён в подземельях замка я пришёл забрать твою невесту.
It contains all the names of the dead, who have lived on earth.
Фолиант содержит имена всех, кто когда-либо родился и умер на земле.
I even escaped the Great Patriotic War by using the name of a dead playmate from my youth.
Я также уклонился от службы в армии во время патриотической войны, использовав имя одного покойного друга юности.
Показать ещё примеры...