name on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «name on»

name onимя на

— Write your name on the target tomorrow.
— Напишем твое имя на мишени завтра.
His first day as a reporter and he gets his name on the front page.
Первый день в репортёрах — и его имя на первой полосе!
He got a license, painted his name on the window and put his feet on the desk.
Он получил лицензию, написал своё имя на окне и положил ноги на стол.
Name on the door, rug on the floor.
Имя на двери, коврик на полу.
A name on a grave.
Имя на могиле.
Показать ещё примеры для «имя на»...
advertisement

name onназови хоть одну

Name one.
— Ну, назови хоть одну.
Name one girl.
Назови хоть одну.
You name one woman that you broke up with for an actual real reason.
Назови хоть одну женщину, которую ты бросил по реальной причине.
Okay, name one.
— Ладно, назови хоть одну.
Name one famous person named Chandler.
Назови хоть одну знаменитость с именем Чендлер.
Показать ещё примеры для «назови хоть одну»...
advertisement

name onимя в списке

Moving on to the last name on the list, Lt Cmdr Thomas Dodge.
И, наконец, последнее имя в списке. Капитан-лейтенант Томас Додж.
They came here and I saw your name on the list.
Они уже приходили сюда и я видела твое имя в списке.
I saw your name on the interview list.
Я видел твое имя в списке интервьюируемых.
I have a feeling that I'm just a name on a payroll... and, someday, someone is gonna ask... who is this man, Crabtree?
Мне кажется, что я просто имя в списке сотрудников. И когда однажды, кто-то спросит: Кто этот Крабтри?
I don't recall seeing your name on the guest list.
Никак не могу припомнить, что видел ваше имя в списке приглашенных...
Показать ещё примеры для «имя в списке»...
advertisement

name onсписке

Are there any other names on the HK list thatyou recognise?
Дэвид, в списке еще есть знакомые вам имена?
At a time when I knew the least about my enemies, the first name on my death list, O-Ren Ishii, was the easiest to find.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии — первый номер в моём списке смерти.
I have seen your(Âàøå) name on the price list Don't you know anything about it?
Я видел вас вчера в списке наград вам об этом известно?
Until the lab finishes its work, put Antonio Arias' name on your short list of suspects.
До окончания лабораторного анализа Антонио Ариас в списке подозреваемых.
Those names on Dad's list are real people.
Но в его списке — настоящие люди.
Показать ещё примеры для «списке»...

name onна нём написано твоё имя

I don't see your name on him anywhere.
На нем написано твое имя? Потому что я его нигде не вижу.
— It's got your name on it.
На нем написано твое имя.
— Did he have his name on it?
Она пропала. — На ней написано его имя?
I don't know,but I know for sure he's got a boxed set of DVDs and a tote bag with your name on it.
Я не знаю, но я уверен, что он приготовил стопку DVD в упаковке, на которой написано ваше имя.
By the way your invitation would sound more real if it had the guy's name on it.
Кстати, ваше приглашение звучало бы реалистичней, если бы на нем было написано имя парня.
Показать ещё примеры для «на нём написано твоё имя»...

name onфамилию на

Spell the last name on the account.
Произнесите по буквам фамилию на счет.
Garin himselfwrote the name on the board. Psychologically, it's clear.
Фамилию на доске написал сам Гарин, это психологически ясно.
You're kinda cute, in a homely sort of way. It's lonely when the civilian you're fucking calls out the name on your fake passport.
Просто иногда чувствуешь себя одиноко в основном, когда произносят твою фамилию на поддельном паспорте.
«Saw my name on the lecture slate»?
«Я увидел твою фамилию на доске объявлений»?
Yeah, but did she leave anything behind, maybe with her last name on it, like a receipt, a bill?
Она что-нибудь после себя оставила? Где может быть фамилия — квитанцию, счёт?
Показать ещё примеры для «фамилию на»...

name onс названием

Night had already fallen when we reached a station, but it was too dark to read the name on a sign.
Уже наступила ночь, когда мы добрались до места но к тому времени было слишком темно для нас, чтобы разобрать название на знаке.
saw the name on a stamp.
Увидела название на марке.
Isn't it customary to wear a sailor's cap with the yacht's name on it?
Разве обычно не носят моряцкую шапочку с названием яхты?
That's what we need, the name on something, right?
То, что нам нужно, предмет с названием, да?
The name on the railroad station's been shot off.
Я не знаю. Название станции было сбито.